702483_006Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 5Original operating manual/Spare parts list 10Notice d’utilisation d’origine/Liste de pièces de
GB KAL10Original operating manualThe specified illustrations appear atthe beginning of the Operating In-structions.1Symbols2 Intended useThe com
11KAL GB4 Machine features* not on all versions included in thescope of delivery5 Safety instructionsWarning! Read all safetywarnings and all ins
GB KAL12–The device is not intendedfor use by persons (includingchildren) with limited physi-cal, sensory or mental abilityor without sufficient
13KAL GBLIf you decide to operate thelight with an external Festoolbattery pack, the attachmenthandle must be detached be-forehand [2A].Setup ang
GB KAL14Do not dispose of thedevice in householdwaste! Recycle devices,accessories and packag-ing. Observe applicablecountry-specific regula-tio
15KAL FNotice d'utilisation d'origi-neLes illustrations indiquées se trou-vent au début de la notice d'utilisa-tion.1Symboles2 Uti
F KAL164 Composants de l’appareil* pas compris dans le volume de li-vraison pour toutes les variantes5 Consignes de sécuritéAvertissement ! Veui
17KAL Fment,afin de garantir la fiabilitéde l'appareil.–Pour la réparation et l'entre-tien, n'utilisez que des piècesd'origin
F KAL186.2 Marche/arrêt [1-2]L'interrupteur marche/arrêt [1-2] a 3trois niveaux :– 1 pression -> activation de la LEDà luminosité max. (
19KAL F8 AccessoiresLes références des accessoires et desoutils figurent dans le catalogue Fes-tool ou sur Internet sous "www.festo-ol.com&q
1-21-31-111-41-5 1-6 1-7
E KAL20Manual de instrucciones originalLas figuras indicadas se encuentranal principio del manual de instruccio-nes.1Símbolos2 Uso conforme a lo
21KAL E4 Componentes* no para todas las variantes de ladotación de suministro5 Indicaciones de seguridad¡Advertencia! Lea y ob-serve todas las in
E KAL22de su herramienta. El uso de ac-cesorios o piezas de recambio noprevistos puede producir descar-gas eléctricas o lesiones.–No cargue la l
23KAL E– Pulsar 1 vez -> conectar el funcio-namiento del LED con luminosi-dad máxima (nivel 1: 100%)– Pulsar 2 veces -> reducción de lalumi
E KAL248 AccesoriosLos números de pedido de los acce-sorios y las herramientas figuran enel catálogo de Festool o en la direc-ción de Internet w
25KAL IIstruzioni per l'uso originaliLe figure indicate nel testo si trovanoall'inizio delle istruzioni per l'uso.1Simboli2 Utiliz
I KAL264 Elementi dell'utensile* non in dotazione in tutte le varianti5 Avvertenze per la sicurez-zaAttenzione! Leggere tut-te le avvertenz
27KAL Inon idonei può causare scosseelettriche o lesioni.–Non caricare la luce di lavorocon adattatori elettrici di altriproduttori. In caso cont
I KAL286.3 Possibilità d'installazioneStaffa di fissaggio [1-3]La staffa di fissaggio scorrevole con-sente di appendere la luce di lavoroad
29KAL I9AmbientePrima dello smaltimentoRimuovere la batteriainterna dall'utensile! Atale scopo, svitare i com-ponenti della scatola e ri-muo
PRESS12122-12A2B
NL KAL30Originele gebruiksaanwij-zingDe vermelde afbeeldingen staan inhet begin van de gebruiksaanwijzing.1Symbolen2 Gebruik volgens de voor-sch
31KAL NL4 Toestelelementen* niet bij alle varianten in de leve-ringsomvang5 VeiligheidsvoorschriftenWaarschuwing! Lees alleveiligheidsvoorschrift
NL KAL32een elektrische schok of licha-melijk letsel.–Laad de werklamp niet opmet externe netlaadadap-ters. Anders bestaat er brand-en explosieg
33KAL NLLDe bevestigingsbeugel moetworden verwijderd voor gebruikmet een externe Festool-accu-pack [2A].PlaatsingshoekDe werklamp kan in drie ver
NL KAL34Geef het apparaat nietmet het huisvuil mee!Voer de apparaten, ac-cessoires en verpakkin-gen op milieuvriendelijkewijze af! Neem de gelde
35KAL SOriginalbruksanvisningDe angivna bilderna finns i början avbruksanvisningen.1Symboler2 Avsedd användningDen kompakta arbetslampan är en-li
S KAL36* Ingår ej leveransen för alla varian-ter.5 SäkerhetsanvisningarVarning! Läs och följ allasäkerhetsanvisningar och in-struktioner. Om man
37KAL Suppsikt, så att de inte kan lekamed apparaten.– Skydda batterierna från värme,även t ex konstant sol och eld.Explosionsrisk föreligger.– S
S KAL386.5 Användning med extern batteri från Festool [2A] + [2B]Arbetslampan kan drivas med allaFestool-batterier i serie BPC och BPS.När batte
39KAL Snationella och internationella före-skrifterna för farligt gods inte Li-jon-batteriet, vare sig som enskild kom-ponent eller som del av en
310°15°30°
FIN KAL40Alkuperäiset käyttöohjeetMainitut kuvat ovat käyttöoppaanalussa.1 Tunnukset2 Määräystenmukainen käyttöKompakti työvalaisin on tarkoitet
41KAL FIN4 Laitteen osat* Ei kuulu kaikissa versioissa toimi-tuslaajuuteen5TurvaohjeetVaroitus! Lue kaikki turva-ja käyttöohjeet.Varoitusten ja o
FIN KAL42(mukaan lukien lapset) käy-tettäväksi, jotka ovat fyysi-siltä, aistimellisilta taihenkisiltä kyvyiltään rajoit-teisia tai joilta puuttu
43KAL FINJalustaJalustakierrereikään [2-1] voidaanruuvata vakiokierteinen kameraja-lusta UNC 1/4"-20.6.4 LämpötilavalvontaJos sallittu käytt
FIN KAL44omassa maassasi voimassaoleviamääräyksiä). Akkujen täytyy olla pa-lautuksen yhteydessä tyhjiksi pur-kautuneita. Siten akut ohjataan asi
45KAL DKOriginal brugsanvisningDe angivne illustrationer findes i til-lægget til brugsanvisningen.1Symboler2 Bestemmelsesmæssig brugDen kompakte
DK KAL464 Maskinelementer* ikke ved alle leverede varianter5 SikkerhedsanvisningerAdvarsel! Læs alle sikker-hedsanvisninger og øvrige anvis-ning
47KAL DKfysisk, sensorisk eller psykiskfunktionsevne og/eller af per-soner med manglende erfa-ring og/eller viden,medmindre disse personer erunde
DK KAL486.4 TemperaturovervågningVed under-/overskridelse af det til-ladte driftstemperaturområde skifterarbejdslampen til nødstrømstilstandmed
49KAL DKKun EU: I henhold til det europæi-ske direktiv 91/157/EØF skal defekteeller brugte batterier og akkumulato-rer genbruges.Informationer om
5KAL DOriginalbetriebsanleitungDie angegebenen Abbildungen befin-den sich am Anfang der Betriebsan-leitung.1Symbole2 Bestimmungsgemäße Verwendung
N KAL50OriginalbruksanvisningDe oppgitte illustrasjonene finnesfremst i bruksanvisningen.1Symboler2 Riktig brukDen kompakte arbeidslampen er be-
51KAL N* inngår ikke i leveransen på alle va-rianter5 SikkerhetsreglerAdvarsel! Les alle sikker-hetsregler og anvisninger.Hvisadvarslene og anvis
N KAL52Barn må holdes under oppsyn slikat de ikke leker med apparatet.– Beskytt batteriet mot varme, in-kludert ild og langvarig oppholdi sollys
53KAL N7 Vedlikehold og pleieKundeservice og repara-sjoner skal kun utføres avprodusenten eller service-verksteder: Du finner nærmesteadresse und
P KAL54Manual de instruções originalAs figuras indicadas encontram-seno início do manual de instruções.1Símbolos2 Utilização conforme as disposi
55KAL P4 Componentes da ferra-menta* não em todas as variantes no âm-bito de fornecimento5 Indicações de segurançaAdvertência! Leia todas asindic
P KAL56dessa forma, a manutenção dasegurança da ferramenta.–Para a reparação e manuten-ção, utilize apenas peçasFestool originais. A utilizaçãod
57KAL P– Pressionar 1x -> ligar o funciona-mento de LED com máx. intensi-dade luminosa (posição 1: 100%)– Pressionar 2x -> diminuir a inten
P KAL588 AcessóriosConsulte os números de encomendados acessórios e ferramentas no seucatálogo Festool ou na Internet em"www.festool.com&qu
59KAL RUSОригинальное руководство по эксплуатацииИллюстрации находятся в началеруководства по эксплуатации.1 Символы2 Применение по назначению
D KAL64 Geräteelemente* nicht bei allen Varianten im Liefer-umfang5 SicherheitshinweiseWarnung! Lesen Siesämtliche Sicherheits-hinweise und Anwe
RUS KAL604 Составные части инструмента* не для всех моделей в комплектепоставки5 Указания по технике безопасностиВнимание! Прочтите всеуказани
61KAL RUSпри работе нагревается иможет стать причиной ожога.–Предупреждениео вредномизлучении Нельзядолго смотреть налуч света. Не напр
RUS KAL626 Начало работы6.1 Зарядка встроенного аккумуляторного блокаLПеред первымиспользованием: зарядитеаккумулятор в течение 3часов!XВста
63KAL RUS6.5 Работа с внешним аккумуляторным блоком Festool [2A] + [2B]Лампа может работать с любымаккумуляторным блоком Festoolсерий BPC и
RUS KAL64Сдавайте отслужившие свойсрок или неисправныеаккумуляторы вспециализированную торговлю,сервисную службу Festool или впредписанны
65KAL CZOriginální návod k použitíUvedené obrázky se nacházejí nazačátku návodu k použití.1Symboly2Účel použitíKompaktní pracovní svítilna jeurče
CZ KAL664 Jednotlivé součásti* Není součástí dodávky u všechvariant5Bezpečnostní pokynyVýstraha! Přečtěte sivšechny bezpečnostnípokyny a instruk
67KAL CZakumulátorů může způsobitporanění a nebezpečí požáru.–Nechte zařízení opravovatjen kvalifikovanýmiodborníky a jens originálními náhradním
CZ KAL68Ukazatel stavu nabití červeněsvítíTeplota akumulátoru překročilapřípustné mezní hodnoty.6.2 Zapnutí/vypnutí [1-2]Spínač ZAP/VYP [1-2] m
69KAL CZ8PříslušenstvíObjednací čísla příslušenství a nářadívyhledejte, prosím, ve svémkatalogu Festool nebo na internetuna „www.festool.com“.9 Ž
7KAL Dsichergestellt, dass die Sicher-heit des Geräts erhalten bleibt.–Verwenden Sie für Reparaturund Wartung nur originaleFestool Teile. Die Ver
PL KAL70Oryginalna instrukcja eksploatacjiPodane rysunki znajdują się wzałączniku instrukcji obsługi.1Symbole2Użycie zgodne z przeznaczeniemKomp
71KAL PL4 Elementy urządzenia* nie we wszystkich wariantachobjęte zakresem dostawy5Wskazówki dotyczące bezpieczeństwaOstrzeżenie! Należyprzeczyta
PL KAL72przypadku nagromadzeniaciepła.–Ostrzeżenie przedszkodliwympromieniowaniemświetlnym. Niepatrzeć przez dłuższy czas wpromień światła. Nie
73KAL PL6Rozruch6.1 Ładowanie wewnętrznego akumulatoraLPrzed pierwszym użyciem:ładować akumulator przez ok. 3godziny!XPodłączyć ładowarkę siecio
PL KAL746.5 Eksploatacja z zewnętrznym akumulatorem Festool [2A] + [2B]Lampkę roboczą można zasilać zapomocą każdego akumulatoraFestool serii BP
75KAL PLZużyte lub uszkodzoneakumulatory należy przekazywaćpoprzez wyspecjalizowane placówkihandlowe, do serwisu firmy Festoollub poprzez wyznacz
1810111217161514131920213214567897KALGültig für / Valid for:497 741 (230V)497 741 (GB 240V)497 741 (AUS 240V)498 561 (USA 120V)xxx xxxBitte Nummer be
EG-Konformitatserklarung.Wir erklären in alleiniger Verantwor-tung, dass dieses Produkt mit denfolgenden Normen oder normativen Doku-menten übereinsti
FESTOOL GmbHWertstraße 20D-73240 WendlingenTel.: 07024/804-0Telefax: 07024/804-20608E-Mail: [email protected]. 6
D KAL8– 1x Drücken -> Einschalten LED-Betrieb mit max. Leuchtstärke(Stufe 1: 100%)– 2x Drücken -> Verringern derLeuchtstärke (Stufe 2: 30%
9KAL D8ZubehörDie Bestellnummern für Zubehör undWerkzeuge finden Sie in IhremFestool Katalog oder im Internet un-ter „www.festool.com“.9UmweltVor
Comments to this Manuals