705402_002Festool Group GmbH & Co. KGWertstraße 20D-73240 WendlingenTel.: +49 (0)7024/804-0Telefax: +49 (0)7024/804-20608www.festool.comOriginalbe
10T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3DJe nach Druck auf den Ein-/Ausschalter ist dieDrehzahl stufenlos steuerbar.Die LED-Lampe [1-5] leuchtet bei gedrücktem
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 311D13 EG-KonformitätserklärungWir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die-ses Produkt mit allen relevanten Anforder
12T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3GBOriginal operating manual1 Safety instructions1.1 General safety instructionsWARNING! Read all safety warnings and all
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 313GB1.3 Emission levelsLevels determined in accordance with EN 60745 aretypically:Vibration emission value ah (vector sum
14T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3GB* Speed specifications with fully charged battery pack. ** The maximum speed is reduced in the lower torque stages.4 M
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 315GB7Settings7.1 Changing direction of rotation [1-4]• Switch to the left = clockwise rotation• Switch to the right = coun
16T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3GB10 Service and maintenanceCustomer service and repair onlythrough manufacturer or service work-shops: Please find the
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 317FNotice d'utilisation d'origine1 Consignes de sécurité1.1 Consignes générales de sécuritéAvertissement ! Lire
18T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3F– Contrôler régulièrement le connecteur et le câble pour éviter tout danger ; en casd'endommagement, les faire rem
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 319F* Indications de vitesse de rotation avec batterie entièrement chargée. ** La vitesse de rotation maximale est réduite
1-122-1211-91-111-11-21-31-41-51-61-71-81-1012
20T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3FL'indicateur de capacité [1-10] indique automati-quement l'état de charge du bloc batteries lors del'act
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 321F8.3 Renvoi d’angle DD-AS [6]Perçage et vissage à angle droit par rapport à l'outil(partiellement en accessoire).8.
22T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3F11 EnvironnementNe jetez pas l'appareil avec les or-dures ménagères ! Éliminez l'appa-reil, les accessoires e
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 323EManual de instrucciones original1 Indicaciones de seguridad1.1 Indicaciones de seguridad generalesAdvertencia Lea todas
24T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3E1.3 EmisionesLos valores típicos obtenidos de acuerdo con lanorma EN 60745 son:Valor de emisión de vibraciones en ah (s
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 325E* Número de revoluciones con la batería totalmente cargada. ** En los niveles del par de giro inferiores, el número de
26T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3E7Ajustes7.1 Invertir el sentido de giro [1-4]• Interruptor hacia la izquierda = giro a la derecha• Interruptor hacia la
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 327Ede controlar de modo continuo.La lámpara LED [1-5] se enciende al presionar elinterruptor de conexión y desconexión [1-
28T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3Esobre mercancías peligrosas, no como pieza únicani instalada en un aparato. La normativa sobremercancías peligrosas pue
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 329IIstruzioni per l'uso originali1 Avvertenze per la sicurezza1.1 Avvertenze di sicurezza generaliAttenzione! Leggere
3-13-23B3A4 mmØ 5 mmmm 021
30T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3I– Controllare periodicamente il cavo e la spina e accertarsi che non presentino dan-neggiamenti. All'occorrenza, i
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 331I* Dati sul numero di giri con batteria completamente carica. ** Nei livelli di momento torcente inferiori il numero di
32T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3I6.3 Carica delle batterie[3A]Il LED [3-1] del caricabatterie indica il suo stato difunzionamento.7Impostazioni7.1 Cambi
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 333I8.5 Attacco utensile nel mandrino portau-tensile [8]Gli inserti bit possono essere inseriti direttamentenella sede esag
34T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3I www.festool.com/reach12 TrasportoLa quantità equivalente di litio nella batteria al litioè inferiore al valore soglia
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 335NLOriginele gebruiksaanwijzing1 Veiligheidsvoorschriften1.1 Algemene veiligheidsvoorschriftenWaarschuwing! Lees alle vei
36T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3NL– Wanneer het oplaadapparaat niet wordt gebruikt, de stekker uit het stopcontact ha-len.1.3 EmissiewaardenDe volgens E
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 337NL* Toerentalopgaven met volledig geladen accupack. ** In de onderste niveaus van het toerental is het maximale toerenta
38T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3NLOplaadapparaat TCL 3 geschikt– voor het opladen van de Festool accupacks: BP,BPS en BPC (NiMH, NiCd, Li-ion worden aut
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 339NLDe bestelnummers voor accessoires en gereed-schap vindt u in uw Festool-catalogus of op het in-ternet op www.festool.c
45WH-CECENTROTEC®BF-FXklickklickklick3312412645
40T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3NL– Een substantieel kortere bedrijfsduur per ladinggeeft aan dat het accupack verbruikt is en ver-vangen dient te worde
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 341SOriginalbruksanvisning1 Säkerhetsanvisningar1.1 Allmänna säkerhetsanvisningarVarning! Läs och följ alla säkerhetsanvisn
42T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3SSvängningsemissionsvärde Ah (vektorsumma för treriktningar) och osäkerhet K fastställda enligt EN60745:De angivna emiss
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 343S* Varvtalsuppgifter med fulladdat batteri. ** I de lägre vridmomentstegen är det maximala varvtalet reducerat.4 Maskind
44T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3S7 Inställningar7.1 Ändra rotationsriktning [1-4]• Reglaget åt vänster = högervarv• Reglaget åt höger = vänstervarv7.2 B
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 345SService och reparation ska endast utfö-ras av tillverkaren eller serviceverkstä-der. Se följande adress:www.festool.com
46T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3FINAlkuperäiset käyttöohjeet1Turvaohjeet1.1 Yleiset turvaohjeetVaroitus! Lue kaikki turva- ja käyttöohjeet.Varoitusten j
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 347FIN1.3 PäästöarvotNormin EN 60745 mukaan määritellyt arvot ovattyypillisesti:Määritetty tärinäarvo ah (kolmen suunnan ve
48T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3FIN* Kierroslukutiedot täyteen ladatulla akulla. ** Alemmilla vääntömomenttipykälillä maksimikierroslukua on alennettu.4
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 349FIN7 Säädöt7.1 Pyörintäsuunnan vaihtaminen [1-4]• Kytkin vasemmalle = pyörintä myötäpäivään• Kytkin oikealle = pyörintä
687DD-ESDD-AS+ BF-FX+ WH-CE221331
50T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3FIN10 Huolto ja hoitoHuolto ja korjaus vain valmistajan teh-taalla tai huoltokorjaamoissa: katsosinua lähinnä oleva osoi
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 351FIN2006/42/EY, 2004/108/EY, 2011/65/EU, EN 60745-1,EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN55014-2.Täten vakuutamme va
52T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3DKOriginal brugsanvisning1 Sikkerhedsanvisninger1.1 Generelle sikkerhedsanvisningerAdvarsel! Læs alle sikkerhedsanvisnin
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 353DK1.3 EmissionsværdierDe målte værdier iht. EN 60745 ligger typisk på:Vibrationsemission ah (vektorsum fra tre retninger
54T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3DK* Omdrejningstal baseret på fuldt opladet batteri. ** I de nederste drejningsmomenttrin er det maksimale omdrejningsta
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 355DK7 Indstillinger7.1 Ændring af omdrejningsretning [1-4]• Kontakt til venstre = højreløb• Kontakt til højre = venstreløb
56T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3DK10 Vedligeholdelse og plejeKundeservice og reparationer må kunudføres af producenten eller service-værksteder: Nærmest
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 357NOriginalbruksanvisning1 Sikkerhetsregler1.1 Generell sikkerhetsinformasjonAdvarsel! Les alle sikkerhetsregler og anvisn
58T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3N1.3 UtslippsverdierTypiske verdier (beregnet etter EN 60745):Svingningsemisjonsverdi ah (vektorsum fra tre ret-ninger)
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 359N* Opplysninger om turtall med fulladet batteri. ** På det laveste momenttrinnet er det maksimale turtallet redusert.4 A
6T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3DOriginalbetriebsanleitung1 Sicherheitshinweise1.1 Allgemeine SicherheitshinweiseWarnung! Lesen Sie sämtliche Sicherheits
60T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3N7 Innstillinger7.1 Endre dreieretning [1-4]• Bryteren mot venstre = høyregang• Bryteren mot høyre = venstregang7.2 Skif
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 361N10 Vedlikehold og pleieKundeservice og reparasjoner skalkun utføres av produsenten eller ser-viceverksteder: Du finner
62T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3PManual de instruções original1 Indicações de segurança1.1 Instruções gerais de segurançaAdvertência! Leia todas as indi
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 363P– Se não estiver a utilizar o carregador, retire a ficha da tomada.1.3 Valores de emissãoOs valores determinados de aco
64T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3P* Dados das rotações com o acumulador completamente carregado. ** Nos escalões de binário inferiores, o número de rotaç
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 365P6.3 Carregar o acumulador[3A]O LED [3-1] do carregador indica o respectivo estadode funcionamento do carregador.7Ajuste
66T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3P9 Trabalhos com a ferramenta9.1 Ligar/desligar [1-3]Premir = LIGAR, soltar = DESLIGAREm função da pressão sobre o inte
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 367Plador LiIon encontra-se abaixo dos respectivos valo-res limite e está testada de acordo com o manual UNST/SG/AC.10/11/R
68T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3RUSОригинальное руководство по эксплуатации1 Указания по технике безопасности1.1 Общие указания по технике безопасностиВ
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 369RUS– Если зарядное устройство не используется, вынимайте вилку сетевого кабеляиз розетки.1.3 Уровни шумаОпределенные в с
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 37D– Regelmäßig den Stecker und das Kabel prüfen um eine Gefährdung zu vermeiden,und diese bei Beschädigung von einer autor
70T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3RUS* Данные по частоте вращения указаны для полностью заряженного аккумулятора. ** При работе на нижних ступенях крутяще
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 371RUS6.2 Замена аккумуляторного блока [2]Аккумулятор при поставке сразу готов кработе. Его подзарядка возможна в любоевре
72T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3RUSКоды для заказа оснастки и инструментов можнонайти в каталоге Festool и в Интернете наwww.festool.com8.1 Инструментал
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 373RUSбыть заряжены на 40 % (ок. 15 минподзарядки).– Для предотвращения опасности короткогозамыкания аккумулятор необходимо
74T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3CZOriginální návod k použití1 Bezpečnostní pokyny1.1 Všeobecné bezpečnostní pokynyVýstraha! Přečtěte si všechny bezpečno
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 375CZ1.3 Hodnoty emisíHodnoty zjištěné podle normy EN 60745 činí typicky:Hodnota vibrací ah (součet vektorů ve třech směrec
76T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3CZ* Údaje ohledně otáček jsou s plně nabitým akumulátorem. ** U dolních stupňů krouticího momentu jsou maximální otáčky
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 377CZ7Nastavení7.1 Změna směru otáčení [1-4]• Přepínač doleva = chod vpravo• Přepínač doprava = chod vlevo7.2 Změna rychlos
78T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3CZ10 Údržba a ošetřováníServis a opravy smí provádět pouze výrob-ce nebo servisní dílny: nejbližší adresu na-jdete na:ww
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 379PLOryginalna instrukcja eksploatacji1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa1.1 Ogólne zalecenia bezpieczeństwaOstrzeżenie!
8T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3D* Drehzahl-Angaben mit voll geladenem Akkupack. ** In den unteren Drehmomentstufen ist die maximale Drehzahl reduziert.4
80T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3PL1.3 Parametry emisjiWartości określone na podstawie normy EN 60745wynoszą w typowym przypadku:Wartość emisji wibracji
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 381PL* Dane o prędkości obrotowej przy całkowicie naładowanym akumulatorze. ** Na dolnych stopniach momentu obrotowego maks
82T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3PL6.3 Ładowanie akumulatora[3A]Dioda LED [3-1] ładowarki wskazuje aktualny stanpracy ładowarki.7Ustawienia7.1 Zmiana kie
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 383PL9.2 Pojemnik na końcówki[1-2]Magnetyczny, do przechowywania końcówek lubuchwytów do końcówek.9.3 Akustyczne sygnały os
84T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3PLnicznych i została skontrolowana według podręcz-nika UN ST/SG/AC.10/11/Rev.3 część III, podpunkt38.3. Z tego względu a
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 39D6.3 Akkupack laden [3A]Die LED [3-1] des Ladegeräts zeigt den jeweiligenBetriebszustand des Ladegerätes an.7 Einstellung
Comments to this Manuals