Festool CTM 48 E-LE-AC B22 CLEANTEX User Manual

Browse online or download User Manual for Power tools Festool CTM 48 E-LE-AC B22 CLEANTEX. Festool CTM 48 E-LE-AC B22 CLEANTEX User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 110
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
702680_004
Originalbetriebsanleitung/Ersatzteilliste 6
Original operating manual/Spare parts list 13
Notice d’utilisation d’origine/Liste de pièces de rechange 20
Manual de instrucciones original/Lista de piezas de repuesto
28
Istruzioni per l'uso originali/Elenco parti di ricambio
36
Originele gebruiksaanwijzing/Lijst met reserveonderdelen 44
Originalbruksanvisning/Reservdelslista 51
Alkuperäiset käyttöohjeet/Varaosaluettelo 58
Original brugsanvisning/Reservedelsliste 65
Originalbruksanvisning/Reservedelsliste 72
Manual de instruções original/Lista de peças sobresselentes 79
Оригинал Руководства по эксплуатации/Перечень запасных частей 87
Originál návodu k obsluze/Seznam náhradních dílů 96
Oryginalna instrukcja eksploatacji/Lista części zamiennych 103
CLEANTEX
CTL 48 E LE EC/B22
CTM
48 E LE EC/B22
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 109 110

Summary of Contents

Page 1 - CLEANTEX

702680_004Originalbetriebsanleitung/Ersatzteilliste 6Original operating manual/Spare parts list 13Notice d’utilisation d’origine/Liste de pièces de re

Page 2

10CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22D8Arbeiten8.1 Handhabung Systainerablage SysDoc: Auf der Ablageflä-che lässt sich mit den vier Schnappverschlü

Page 3 - SC-FIS CT 48 497 542

100CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22CZ8 Práce8.1 Manipulace Uložení Systaineru SysDoc: Na odkládacíploše lze pomocí čtyř zacvakávacích spon [6-1]

Page 4 - HF-CT48 496 170

CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22101CZ9Údržba aošetřováníPoškozené ochranné prvky a díly musejí býtodborně opraveny nebo vyměněnykvalifikovaným s

Page 5

102CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22CZPoužívejte pouze originální příslušenstvíaspotřební materiál Festool, který je určenpro toto nářadí, protož

Page 6 - 3 Geräteelemente

CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22103PLOryginalna instrukcja eksploatacjiPodane rysunki znajdują się w załącznikuinstrukcji obsługi.1Symbole2 Dane

Page 7 - 5 Sicherheitshinweise

104CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22PL4Użycie zgodne z przeznaczeniemZgodnie z przeznaczeniem odkurzaczmobilny nadaje się do zasysania i odsysani

Page 8 - 6 Inbetriebnahme

CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22105PLwymianą filtrów mogą być wykonywanewyłącznie przez upoważnionychpracowników wykwalifikowanychstosujących od

Page 9 - 7 Einstellungen

106CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22PLXZamontować uchwyt do nawijaniaprzewodu z tyłu odkurzacza mobilnego(patrz rysunek [3]).XWetknąć korek [1-1]

Page 10 - VORSICHT

CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22107PL7.6 Unieruchamianie hamulcemPrzełożenie czarnej dźwigni hamulcowej [1-15] zapobiega stoczeniu się odkurzacz

Page 11 - 10 Zubehör

108CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22PL8.2 Odsysanie substancji suchych Przy odsysaniu pyłów powstających wwyniku pracy elektronarzędzi należyprze

Page 12 - 13 EG-Konformitätserklärung

CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22109PLNależy przestrzegać następującychzaleceń:– Co najmniej raz w roku musi byćprzeprowadzana kontrola techniczn

Page 13 - 3 Machine features

CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B2211D9 Wartung und PflegeBeschädigte Schutzeinrichtungen und Teilemüssen sachgemäß durch eine anerkannteFachwerkst

Page 14 - 5 Safety instructions

110CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22PLchronić siebie, swoje urządzenie i prawagwarancyjne poprzez wyłączne stosowanieoryginalnego wypo-sażenia fi

Page 15 - 7 Settings

12CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22Deine qualitative Beeinträchtigung der Arbeits-ergebnisse und Einschränkung der Garantie-ansprüche wahrscheinl

Page 16

CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B2213GBOriginal operating manualThe specified illustrations appear at the be-ginning of the Operating Instructions.

Page 17

14CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22GB4Intended useThe mobile dust extractor is suitable for theextraction of dry, combustible dust from ma-chines

Page 18 - 10 Accessories

CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B2215GBaged. Always replace the mains powercable with the type specified in the spareparts list.– Do not expose the

Page 19 - 12 Warranty

16CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22GB7.2 Connecting electric power toolsXConnect the electric power tool to the ap-pliance socket [1-11].7.3 Conn

Page 20 - 3 Composants de l’appareil

CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B2217GB8Working8.1 Handling SysDoc SYSTAINER attachment system:A SYSTAINER can be attached to the storagearea using

Page 21 - 5 Consignes de sécurité

18CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22GBDamaged safety devices and componentsmust be repaired or replaced in a recognisedspecialist workshop, unless

Page 22 - AVERTISSEMENT

CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B2219GB11 DisposalDo not throw the tool in your householdwaste!! Dispose of machines, accessoriesand packaging at a

Page 23 - ATTENTION

1-91-21-41-31-51-61-71-121-111-131-141-151-81-101-11

Page 24 - 8 Mode de travail

20CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22FNotice d'utilisation d'origineLes illustrations indiquées se trouvent au dé-but de la notice d&apos

Page 25 - 9 Entretien et maintenance

CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B2221F4 Utilisation en conformité avec les instructionsL'aspirateur est conforme aux prescriptionssur l'a

Page 26 - 12 Garantie

22CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22Fchêne ou de hêtre, une seule source depoussières (outil électrique ou outil pneu-matique) doit être aspirée.–

Page 27 - 13 Déclaration de conformité

CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B2223FL'interrupteur [1-9] sert à allumer et étein-dre l'appareil.Position d'interrupteur "0&qu

Page 28 - 3 Componentes

24CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22FXDébrancher l'aspirateur mobile et le lais-ser refroidir pendant env. 5 minutes.XAu besoin, remplacer le

Page 29 - 5 Indicaciones de seguridad

CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B2225F8.3 Aspiration de liquidesAvant d'aspirer des liquides, retirer le sac fil-tre (voir chapitre 7.8). L&ap

Page 30 - ADVERTENCIA

26CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22FXOuvrez les agrafes de fermeture [2-2] etretirez la partie supérieure de l'appareil[2-1].XTournez la par

Page 31 - ATENCIÓN

CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B2227Fnotice d'utilisation, les consignes de sécurité,la nomenclature des pièces de rechange etl'attestat

Page 32 - 8Trabajo

28CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22EManual de instrucciones originalLas figuras indicadas se encuentran al princi-pio del manual de instrucciones

Page 33 - 9 Mantenimiento y cuidado

CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B2229E4 Uso conforme a lo previstoEl sistema móvil de aspiración está indicadoconforme a las normas para succionar

Page 34 - 11 Reciclaje

12351234322-12-22-3SC-FIS CT 48 497 542

Page 35 - 12 Garantía

30CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22E– En caso de que la herramienta se utilice amodo de extractor de polvo, cuando se as-pire polvo que sobrepase

Page 36 - 3 Elementi dell'utensile

CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B2231ELos cables alargadores no se puedenutilizar en zona 22.El interruptor [1-9] se utiliza como interrup-tor de c

Page 37 - 5 Avvertenze per la sicurezza

32CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22E7.7 Protector contra sobretempera-turaA fin de proteger el sistema móvil de aspira-ción ante un sobrecalentam

Page 38 - ATTENZIONE

CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B2233ETenga en cuenta cuando aspire el polvoque se desprende de las herramientas eléc-tricas en funcionamiento: Si

Page 39 - 7 Impostazioni

34CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22Emiento con las disposiciones vigentes parala eliminación de este tipo de residuos. – Para el mantenimiento po

Page 40

CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B2235E12 GarantíaLe ofrecemos una garantía por defectos enlos materiales o de fabricación de nuestrasherramientas c

Page 41 - 9 Manutenzione e cura

36CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22IIstruzioni per l'uso originaliLe figure indicate nel testo si trovano all'ini-zio delle istruzioni

Page 42 - 12 Garanzia

CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B2237I4Utilizzo conformeL'unità mobile di aspirazione è omologata perl'aspirazione di polveri asciutte e

Page 43

38CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22Iparte delle autorità competenti in materiadi lavoro, che vanno rispettate. Non aspira-re scintille o polveri

Page 44 - 3 Toestelelementen

CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B2239IPosizione dell'interruttore ’0’La presa dell'apparecchio [1-11] è senza cor-rente, l'unità mob

Page 45 - 5 Veiligheidsvoorschriften

7-16-16-17-3767-21 2354HF-CT48 496 170

Page 46 - VOORZICHTIG

40CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22IXSmaltite il sacchetto filtro usato secondole disposizioni di legge.Inserimento del sacchetto filtro [5]XInse

Page 47 - 7 Instellingen

CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B2241I8.4 Dopo il lavoroSvuotare l'unità mobile di aspirazione epulirlo dopo ogni uso o secondo neces-sità.XSp

Page 48 - 8 Veilig werken

42CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22I9.2 Sostituzione dei filtri dell'aria di raffreddamento [8]Sostituire il filtro dell'aria di raffre

Page 49 - AANWIJZING

CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B2243I13 Dichiarazione di conformità CEDichiariamo sotto la nostra responsabilitàche il presente prodotto è conform

Page 50 - 13 EG-conformiteitsverklaring

44CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22NLOriginele gebruiksaanwijzingDe vermelde afbeeldingen staan in het beginvan de gebruiksaanwijzing.1Symbolen2

Page 51 - 3 Maskindelar

CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B2245NL4 Gebruik volgens de voor-schriftenDe mobiele stofafzuiger is volgens voorschriftgeschikt voor het op- en af

Page 52 - 5 Säkerhetsanvisningar

46CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22NL–Explosie- en brandgevaar: Voor stoffenmet een ontbrandingsenergie onder 1 mJdienen wellicht nog andere bepe

Page 53 - OBSERVER

CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B2247NLSchakelaarstand ’0’Toestelcontactdoos [1-11] is stroomloos, mo-biele stofzuiger is uitgeschakeld.Schakelaar

Page 54 - 7 Inställningar

48CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22NL7.9 VolumestroombewakingBedraagt de luchtsnelheid in de afzuigslang minder dan 20 m/s, dan klinkt er om veil

Page 55 - 8 Arbeten

CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B2249NLXBerg de mobiele stofafzuiger op in een dro-ge ruimte, beschermd tegen onbevoegd ge-bruik.9 Onderhoud en ver

Page 56 - 10 Tillbehör

479 709 KLF-CT234159-18-198

Page 57 - 13 EG-förklaring om överens

50CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22NL10 AccessoiresMaak uitsluitend gebruik van de voor deze ma-chine bestemde originele Festool-accessoiresen he

Page 58 - 3 Laitteen osat

CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B2251SOriginalbruksanvisningDe angivna bilderna finns i början av bruks-anvisningen.1Symboler2 Tekniska data3 Maski

Page 59 - 5Turvaohjeet

52CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22S4 Avsedd användningDammsugaren är enligt föreskrift avsedd förutsug och uppsugning av torrt, brännbartdamm i

Page 60 - VAROITUS

CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B2253Svassa kanter. Dra inte ut kontakten ur elut-taget genom att dra i kabeln.– Kontrollera regelbundet kontakten

Page 61 - 7 Säädöt

54CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22SBrytarläge ’Auto’Eluttaget [1-11] är strömförande, den mobi-la dammsugaren startar när det anslutnaverktyget

Page 62 - 8Työskentely

CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B2255S8 Arbeten8.1 Hantering Systainerförvaring SysDoc: På förvarings-ytan kan man sätta fast en systainer med defy

Page 63 - HUMAUTUS

56CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22S9 Underhåll och skötselSkadade skyddsanordningar och delar måsterepareras eller bytas ut av en auktoriseradfa

Page 64 - 13 EU-vaatimustenmukaisuus

CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B2257Sdärför dig själv, din maskin och rätten till ga-rantianspråk genom att uteslutande användaFestools originalti

Page 65 - 3 Maskinelementer

58CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22FINAlkuperäiset käyttöohjeetMainitut kuvat ovat käyttöoppaan alussa.1 Tunnukset2 Tekniset tiedot3 Laitteen osa

Page 66 - 5 Sikkerhedsanvisninger

CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B2259FIN4 Määräystenmukainen käyt-töTämä siirreltävä imuri soveltuu määräystenmukaisesti käytettynä normin IEC 6033

Page 67 - FORSIGTIG

6CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22DOriginalbetriebsanleitungDie angegebenen Abbildungen befinden sicham Anfang der Bedienungsanleitung.1Symbole2

Page 68

60CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22FINreagoivia nesteitä / kiinteitä aineita (esi-merkiksi happoja, emäksiä, liuottimia).Tämä siirrettävä imuri s

Page 69

CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B2261FINKytkimen asento ’Auto’Laitepistorasia [1-11] on virtaajohtava, siir-rettävä imuri käynnistyy, kun paikallee

Page 70 - 11 Bortskaffelse

62CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22FIN8Työskentely8.1 Käsittely Systainer-alusta SysDoc: Alustapinnallevoit kiinnittää neljän pikakiinnittimen av

Page 71 - 13 EU-overensstemmelseser

CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B2263FINXLaita siirrettävä imuri talteen kuivaan ti-laan, jossa se on suojassa luvattomaltakäytöltä.9 Huolto ja hoi

Page 72 - 3 Apparatets deler

64CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22FINKäytä vain tälle koneelle tarkoitettuja alku-peräisiä Festool-tarvikkeita ja Festool-kulu-tusmateriaaleja,

Page 73 - 5 Sikkerhetsregler

CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B2265DKOriginal brugsanvisningDe angivne illustrationer findes i tillægget tilbrugsanvisningen.1Symboler2 Tekniske

Page 74 - FORSIKTIG

66CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22DK4 Bestemmelsesmæssig brugStøvsugeren er beregnet til op- og udsug-ning af tørt, brændbart støv på maskiner o

Page 75

CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B2267DKningen, ...). Beskyt maskinen mod varme,olie og skarpe kanter. Træk ikke stikket udaf stikdåsen ved at hive

Page 76

68CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22DK7.2 Tilslutning af el-værktøjXTilslut el-værktøjet til stikdåsen [1-11].7.3 Tilslutning af trykluftværktøjMe

Page 77 - 9 Vedlikehold og pleie

CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B2269DK8Arbejde8.1 Håndtering Fastgørelse af Systainer "SysDoc": Vedhjælp af de fire snaplåse [6-1] kan d

Page 78 - 13 EU-samsvarserklæring

CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B227D4 Bestimmungsgemäße Ver-wendungDas Absaugmobil ist bestimmungsgemäß ge-eignet für das Auf- und Absaugen von tr

Page 79 - 3 Componentes da ferramenta

70CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22DKOverhold følgende anvisninger:– Mindst en gang om året skal producenteneller en instrueret person gennemføre

Page 80 - 5 Indicações de segurança

CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B2271DK12 GarantiI henhold til de respektive landes lovmæssi-ge bestemmelser yder vi garanti for materi-ale- eller

Page 81 - 6 Colocação em funciona

72CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22NOriginalbruksanvisningDe oppgitte illustrasjonene finnes fremst ibruksanvisningen.1Symboler2 Tekniske data3 A

Page 82

CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B2273N4 Riktig brukDen mobile våt-/støvsugeren er beregnet påsuging av tørt, brennbart støv på maskinerog apparater

Page 83 - 8 Trabalhar

74CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22Nter. Ikke trekk i kabelen når du skal tastøpselet ut av stikkontakten.– Kontroller støpsel og ledning regelme

Page 84 - 9 Manutenção e conservação

CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B2275N7.2 Tilkobling av elektroverktøyXKoble elektroverktøyet til apparatkontak-ten [1-11].7.3 Tilkobling av trykkl

Page 85 - 12 Garantia

76CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22N8Arbeid8.1 Håndtering Systaineroppbevaring SysDoc: På oppbe-varingsflaten kan en systainer festes med defire

Page 86 - 13 Declaração de conformida

CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B2277N9 Vedlikehold og pleieSkadede verneinnretninger og deler må re-pareres eller byttes fagmessig av et godkjentv

Page 87 - 2 Технические данные

78CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22Npå deg økes. Beskytt derfor deg selv, maski-nen og din garantirett ved kun å benytte ori-ginalt Festool-tilbe

Page 88

CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B2279PManual de instruções originalAs figuras indicadas encontram-se no iníciodo manual de instruções.1 Símbolos2 D

Page 89

8CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22Dweitere Einschränkungen der Arbeitsbehör-den gelten, die zu beachten sind. Keine Fun-ken oder heiße Stäube auf

Page 90 - Осторожно

80CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22P4 Utilização conforme as dis-posiçõesConforme as disposições, o aspirador móvelé adequado para aspirar pós in

Page 91

CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B2281Pções das autoridades para o trabalho, asquais têm de ser consideradas. Não aspirarfaíscas ou pós quentes; não

Page 92 - 8 Выполнение работ

82CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22PO interruptor [1-9] serve de interruptor deactivação/desactivação.Interruptor na posição ’0’A tomada [1-11] e

Page 93 - Указание

CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B2283PLSe, depois, não for possível voltar a ligaro aspirador móvel, procure uma oficina deServiço Pós-venda Festoo

Page 94 - 12 Гарантия

84CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22PSe a altura máxima do nível de enchimentofor atingida, a aspiração é automaticamenteinterrompida.8.4 Após o t

Page 95 - 13 Декларация соответствия

CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B2285P9.1 Mudar o filtro principalXAbra as molas de fecho [2-2] e retire aparte superior da ferramenta [2-1].XRode

Page 96 - 3Jednotlivé součásti

86CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22Pgaste natural, sobrecarga, utilização incor-recta ou os danos provocados pelo utilizadorou por outra utilizaç

Page 97 - 5Bezpečnostní pokyny

CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B2287RUSОригинальное руководство по эксплуатацииИллюстрации находятся в началеруководства по эксплуатации.1 Симв

Page 98 - 6 Uvedení do provozu

88CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22RUS3 Составные части инструмента4 Применение по назначениюПылеудаляющий аппарат предназначендля сбора и удал

Page 99 - 7 Nastavení

CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B2289RUS–Внимание: данный аппарат можетсодержать опасную для здоровья пыль.Опорожнение, а также работы потехн

Page 100 - VAROVÁNÍ

CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B229DSchalterstellung ’Auto’Gerätesteckdose [1-11] ist stromführend, dasAbsaugmobil startet beim Einschalten des an

Page 101 - Upozornění

90CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22RUS6 Начало работы6.1 Первый ввод в эксплуатациюXОткройте зажимные скобы [2-2] иснимите верхнюю часть аппа

Page 102 - 12 Záruka

CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B2291RUS7.3 Подсоединение пневмоинструментаС пневматическим модулем [1-3]устройство автоматического включенияп

Page 103 - 3Elementy urządzenia

92CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22RUS8 Выполнение работ8.1 Управление Место крепления систейнера SysDoc:здесь при помощи четырёх защёлок [6-1]

Page 104 - 5 Wskazówki dotyczące

CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B2293RUSХраните данный аппарат тольковнутри помещений.XПоставьте пылеудаляющий аппарат всухом помещении, пр

Page 105 - OSTRZEŻENIE

94CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22RUS9.2 Замена фильтра воздушного охлаждения двигателя [8]Производите замену фильтра в случаеотключения пыл

Page 106 - OSTROŻNIE

CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B2295RUSПримечаниеВ связи с постоянными исследованиями иновыми техническими разработкамифирма оставляет за соб

Page 107

96CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22CZOriginální návod k použitíUvedené obrázky se nacházejí na začátkunávodu k použití.1Symboly2 Technické údaje3

Page 108

CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B2297CZ4Účel použitíMobilní vysavač je určený k vysávánía odsávání suchého hořlavého prachuunářadí a zařízení v zón

Page 109 - Zalecenie

98CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22CZZástrčku nevytahujte ze síťové zásuvky zakabel.–Pravidelně kontrolujte síťovou zástrčkuikabel avpřípadě pošk

Page 110 - 12 Gwarancja

CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B2299CZPoloha spínače „Auto“Zásuvka pro připojení nářadí [1-11] je podnapětím, mobilní vysavač se spustí přizapnutí

Comments to this Manuals

No comments