Festool CXS User Manual

Browse online or download User Manual for Power tools Festool CXS. Festool CXS User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 71
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
704823_003
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: +49 (0)7024/804-0
Telefax: +49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
Originalbetriebsanleitung 6
Original operating manual
11
Notice d’utilisation d’origine 15
Manual de instrucciones original
20
Istruzioni per l'uso originali
25
Originele gebruiksaanwijzing 30
Originalbruksanvisning 35
Alkuperäiset käyttöohjeet 39
Original brugsanvisning 44
Originalbruksanvisning 48
Manual de instruções original 52
Оригинал Руководства по эксплуатации 57
Originál návodu k obsluze 62
Oryginalna instrukcja eksploatacji 67
CXS
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 70 71

Summary of Contents

Page 1

704823_003Festool Group GmbH & Co. KGWertstraße 20D-73240 WendlingenTel.: +49 (0)7024/804-0Telefax: +49 (0)7024/804-20608www.festool.comOriginalbe

Page 2

10CXS DWir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die-ses Produkt mit allen relevanten Anforderungenfolgender Richtlinien, Normen oder normativenD

Page 3 - (3 '')

CXS11GBOriginal operating manual1 Safety instructions1.1 General safety instructionsWARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to

Page 4 - CENTROTEC

12CXS GBVibration emission value ah (vector sum for threedirections) and uncertainty K measured in accor-dance with EN 60745:The specified emissions v

Page 5 - + BF-FX 8

CXS13GB– drilling in metal, wood, plastic and similar mate-rials,– inserting and tightening screwsCharger MXC suitable– for charging the listed batter

Page 6 - 1 Sicherheitshinweise

14CXS GBThe LED bulb [1-10] lights up when the ON/OFFswitch is pressed [1-6].9.2 Bit depot [1-9]Magnetic, for storing bits and bit holders.9.3 Warning

Page 7 - 4 Geräteelemente

CXS15FNotice d'utilisation d'origine1 Consignes de sécurité1.1 Consignes générales de sécuritéAvertissement ! Veuillez lire toutes les consi

Page 8

16CXS F– Lorsque le chargeur n'est pas utilisé, débranchez systématiquement la fiche secteurde la prise de courant.1.3 Valeurs d'émissionLes

Page 9 - 13 EG-Konformitätserklärung

CXS17F4 Composants de l’appareilLes illustrations indiquées se trouvent au début dela notice d'utilisation.5 Utilisation en conformité avec les i

Page 10

18CXS FLes références des accessoires et des outils fi-gurent dans le catalogue Festool ou sur Internetsous "www.festool.com".8.1 Mandrin CE

Page 11 - 1 Safety instructions

CXS19Frendues chargées. Les batteries sont ainsi achemi-nées vers un recyclage approprié. Uniquement EU : conformément à la directive eu-ropéenne 91/1

Page 12 - 5 Intended use

klick1-11-21-31-41-51-61-71-82-11-91-102112

Page 13

20CXS EManual de instrucciones original1 Indicaciones de seguridad1.1 Indicaciones de seguridad generales¡Advertencia! Lea y observe todas las indicac

Page 14 - 12 Transport

CXS21E1.3 EmisionesLos valores típicos obtenidos de acuerdo con lanorma EN 60745 son:Valor de emisión de vibraciones en ah (suma vecto-rial de tres di

Page 15 - 1 Consignes de sécurité

22CXS ELas figuras indicadas se encuentran al principio delmanual de instrucciones.5Uso conforme a lo previstoEl taladro atornillador de batería es id

Page 16 - 3 Caractéristiques techniques

CXS23E8.2 Portabrocas BF-FX8 [5]Para la sujeción de brocas y puntas de destornilla-dor con un diámetro del vástago máximo de 8 mm.Sujete la herramient

Page 17

24CXS Esobre mercancías peligrosas, no como pieza únicani instalada en un aparato. La normativa sobremercancías peligrosas puede ser relevante en eltr

Page 18 - 11 Environnement

CXS25IIstruzioni per l'uso originali1 Avvertenze per la sicurezza1.1 Avvertenze di sicurezza generaliAvvertenza! Leggere tutte le avvertenze per

Page 19

26CXS I– Controllare periodicamente il cavo e la spina e accertarsi che non presentino dan-neggiamenti. All'occorrenza, incaricare della riparazi

Page 20 - 1 Indicaciones de seguridad

CXS27ILe figure indicate nel testo si trovano all'inizio delleistruzioni per l'uso.5 Utilizzo conformecompatibile con trapani avvitatori a b

Page 21 - 4 Componentes

28CXS I8.1 Mandrino CENTROTEC [4]Sostituzione rapida degli utensili con gambo CEN-TROTEC Serrare gli utensili CENTROTEC solo in man-drini CENTROTEC.Du

Page 22

CXS29I12 TrasportoLa quantità equivalente di litio nella batteria al litioè inferiore al valore soglia ed è controllato dal Ma-nuale UN ST/SG/AC.10/11

Page 23 - 12 Transporte

85 mm3 mm(3 '')11 323-13125mm

Page 24

30CXS NLOriginele gebruiksaanwijzing1 Veiligheidsvoorschriften1.1 Algemene veiligheidsvoorschriftenWaarschuwing! Lees alle veiligheidsvoorschriften en

Page 25 - 1 Avvertenze per la sicurezza

CXS31NL1.3 EmissiewaardenDe volgens EN 60745 bepaalde waarden bedragengewoonlijk:Trillingsemissiewaarde ah (vectorsom van drierichtingen) en onzekerhe

Page 26 - 4 Elementi dell'utensile

32CXS NLDe vermelde afbeeldingen staan in het begin van degebruiksaanwijzing.5 Gebruik volgens de voorschriftenAccuschroefboormachine geschikt– voor h

Page 27

CXS33NL8.3 Hoekaanzetstuk XS-AS [6](Accessoires) Boren en schroeven in een rechtehoek tot de machine.Het hoekaanzetstuk kan in 16 verschillendehoekin

Page 28 - 11 Ambiente

34CXS NL13 EG-conformiteitsverklaringWij verklaren en stellen ons ervoor verantwoorde-lijk dat dit product volledig voldoet aan de volgendenormen en n

Page 29 - 12 Trasporto

CXS35SOriginalbruksanvisning1 Säkerhetsanvisningar1.1 Allmänna säkerhetsanvisningarVarning! Läs och följ alla säkerhetsanvisningar och instruktioner.O

Page 30 - 1 Veiligheidsvoorschriften

36CXS SSvängningsemissionsvärde Ah (vektorsumma för treriktningar) och osäkerhet K fastställda enligt EN60745:De angivna emissionsvärdena (vibration,

Page 31 - 4 Toestelelementen

CXS37S6Driftstart6.1 Byta batterier [2]Batteripaketet är klart för användning vid leve-rans och kan alltid laddas.Sidan för bältesclipset [2-1] kan

Page 32

38CXS SByta batteripaket.Maskinen kopplas ifrån, lampan blinkar inte:Maskinen är överhettad eller överbelastad.Minska maskinens belastning.Låt mask

Page 33 - 10 Onderhoud en verzorging

CXS39FINAlkuperäiset käyttöohjeet1Turvaohjeet1.1 Yleiset turvaohjeetVaroitus! Lue kaikki turva- ja käyttöohjeet.Varoitusten ja ohjeiden noudattamisenl

Page 34 - 13 EG-conformiteitsverklaring

4WH-CECENTROTEC®klick12klick435BF-FX 856421klick3

Page 35 - 1 Säkerhetsanvisningar

40CXS FINMääritetty tärinäarvo ah (kolmen suunnan vektori-summa) ja epävarmuustekijä K normin EN 60745mukaan:Ilmoitetut päästöarvot (tärinä, melu) – o

Page 36 - 5 Avsedd användning

CXS41FINteriaalien poraamiseen,– ruuvien ruuvaamiseen ja kiristämiseen.Latauslaite MXC soveltuu– ilmoitettujen akkujen lataamiseen.– vain sisäkäyttöön

Page 37

42CXS FIN9 Työskentely koneella9.1 Päälle-/poiskytkentä [1-6]Paina = PÄÄLLE, vapauta = POISKierroslukua voidaan ohjata portaattomasti senmukaan, kuin

Page 38 - 11 Miljö

CXS43FINTäten vakuutamme vastaavamme siitä, että tämätuote on seuraavien direktiivien, normien tai normi-asiakirjojen asiaankuuluvien vaatimusten muka

Page 39 - 1Turvaohjeet

44CXS DKOriginal brugsanvisning1 Sikkerhedsanvisninger1.1 Generelle sikkerhedsanvisningerAdvarsel! Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige anvisninge

Page 40 - 5 Määräystenmukainen käyttö

CXS45DKDe angivne emissionsværdier (vibration, støj) – bruges til sammenligning af maskiner,– men kan også bruges til en foreløbig bedømmel-se af vibr

Page 41 - VAROITUS

46CXS DK6 Ibrugtagning6.1 Udskiftning af batteri [2]Batteriet er klar til brug ved levering og kan op-lades til enhver tid.Bælteclipsens side [2-1]

Page 42

CXS47DKMaskinen slukker, lampen blinker ikke:Maskinen er overophedet eller blev overbelastet.Belast maskinen mindre.Lad maskinen køle af.10 Vedligeh

Page 43

48CXS NOriginalbruksanvisning1 Sikkerhetsregler1.1 Generell sikkerhetsinformasjonAdvarsel! Les alle sikkerhetsregler og anvisninger.Hvis advarslene og

Page 44 - 1 Sikkerhedsanvisninger

CXS49NSvingningsemisjonsverdi ah (vektorsum fra tre ret-ninger) og usikkerhet K beregnet i henhold til EN60745:De angitte emisjonsverdiene (vibrasjon,

Page 45 - 5 Bestemmelsesmæssig brug

STOPklick678XS-AS+ BF-FX 8+ WH-CE11223

Page 46

50CXS N– til oppladning av det angitte batteriet.– kun til innendørs bruk.Ved ikke-forskriftsmessig bruk bærer bruke-ren ansvaret, under dette regnes

Page 47 - 11 Miljø

CXS51N9.2 Bitsdepot [1-9]Magnetisk, til feste av bits eller bitsholdere.9.3 Varselsignaler [8]Maskinen slår seg av, lampen blinker to ganger:Batteriet

Page 48 - 1 Sikkerhetsregler

52CXS PManual de instruções original1 Indicações de segurança1.1 Instruções gerais de segurançaAdvertência! Leia todas as indicações de segurança e in

Page 49 - 5 Riktig bruk

CXS53P– Se não estiver a utilizar o carregador, retire a ficha da tomada.1.3 Valores de emissãoOs valores determinados de acordo com a EN 60745são tip

Page 50

54CXS PAs figuras indicadas encontram-se no início do ma-nual de instruções.5 Utilização conforme as disposi-çõesAparafusadoras de acumulador adequada

Page 51 - 13 EU-samsvarserklæring

CXS55P8.1 Porta-ferramentas CENTROTEC [4]Mudança rápida de ferramentas com fuste CEN-TROTEC Fixar as ferramentas CENTROTEC apenas noporta-ferramentas

Page 52 - 1 Indicações de segurança

56CXS P12 TransporteA quantidade equivalente de lítio contida no acu-mulador LiIon encontra-se abaixo dos respectivosvalores limite e está testada de

Page 53 - 4 Componentes da ferramenta

CXS57RUSОригинальное руководство по эксплуатации1 Указания по технике безопасности1.1 Общие указания по технике безопасностиПредупреждение! Прочтите в

Page 54

58CXS RUSавторизованных мастерских Сервисной службы.– Если зарядное устройство не используется, вынимайте вилку сетевого кабеля изрозетки.1.3 Уровни ш

Page 55 - 11 Meio ambiente

CXS59RUS* Данные по частоте вращения указаны дляполностью заряженного аккумулятора. 4 Составные части инструментаИллюстрации находятся в начале руково

Page 56

6CXS DOriginalbetriebsanleitung1 Sicherheitshinweise1.1 Allgemeine SicherheitshinweiseWarnung! Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen

Page 57

60CXS RUS7.2 Переключение скорости [1-4]• Переключатель скоростей вперёд (виднацифра 1) = 1-я скорость• Переключатель скоростей назад (видна цифра2) =

Page 58 - 3 Технические данные

CXS61RUSдольше, чем на месяц. Опасность глубокогоразряда!– При длительном хранении литий-ионныхаккумуляторов без использования они должныбыть заряжены

Page 59 - Предупреждение

62CXS CZOriginální návod k použití1 Bezpečnostní pokyny1.1 Všeobecné bezpečnostní pokynyVýstraha! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce.

Page 60

CXS63CZ1.3 Hodnoty emisíHodnoty zjištěné podle normy EN 60745 činí typic-ky:Hodnota vibrací ah (součet vektorů ve třech smě-rech) a nepřesnost K zjišt

Page 61 - 13 Декларация соответствия ЕС

64CXS CZUvedené obrázky se nacházejí na začátku návodukpoužití.5 Účel použitíAkumulátorový vrtací šroubovák se hodí– pro vrtání do kovu, dřeva, plastu

Page 62 - 1 Bezpečnostní pokyny

CXS65CZ8.3 Úhlový nástavec XS-AS [6]Příslušenství pro vrtání a šroubování v pravém úhluknářadí.Úhlový nástavec může zaskočit v 16 různých na-staveníc

Page 63 - 4 Jednotlivé součásti

66CXS CZProhlašujeme s veškerou odpovědností, že tentovýrobek je ve shodě se všemi příslušnými požadav-ky následujících směrnic, norem nebo normativ-n

Page 64

CXS67PLOryginalna instrukcja eksploatacji1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa1.1 Ogólne zalecenia bezpieczeństwaOstrzeżenie! Należy przeczytać wszystk

Page 65 - 12 Přeprava

68CXS PL– Gdy ładowarka nie jest używana, wyłączyć wtyczkę przewodu zasilania z gniazda.1.3 Parametry emisjiWartości określone na podstawie normy EN 6

Page 66

CXS69PLPodane rysunki znajdują się w załączniku instrukcjiobsługi.5 Użycie zgodne z przeznaczeniemAkumulatorowa wiertarko-wkrętarka nadaje się– do wie

Page 67

CXS7D– Bei Nicht-Gebrauch des Ladegeräts den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.1.3 EmissionswerteDie nach EN 60745 ermittelten Werte betragen ty-pi

Page 68 - 4Elementy urządzenia

70CXS PL8.1 Uchwyt narzędziowy CENTROTEC [4]Szybka wymiana narzędzi z chwytem Centrotec Narzędzia CENTROTEC należy mocować tyl-ko w uchwytach narzędzi

Page 69

CXS71PLInformacje dotyczące rozporządzenia REACH:www.festool.com/reach12 TransportZawarta w akumulatorze LiIon równoważna ilośćlitu nie przekracza obo

Page 70 - 11 Środowisko

8CXS DDie angegebenen Abbildungen befinden sich amAnfang der Betriebsanleitung.5 Bestimmungsgemäße Verwen-dungAkku-Bohrschrauber geeignet– zum Bohren

Page 71

CXS9D8.2 Bohrfutter BF-FX 8 [5]Zum Einspannen von Bohrern und Bits mit max.Schaftdurchmesser 8 mm.Werkzeug zentrisch im Bohrfutter einspan-nen.8.3 Win

Comments to this Manuals

No comments