Festool TURBO 7501 User Manual

Browse online or download User Manual for Power tools Festool TURBO 7501. Festool TURBO 7501 User Manual [de]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 54
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: 07024/804-0
Fax: 07024/804-20608
http://www.festool.com
Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 7
Original operating manual/Spare parts list 10
Notice d’utilisation d’origine/Liste de pièces de rechange 14
Manual de instrucciones original/Lista de piezas de repuesto 18
Istruzioni per l’uso originali/Elenco parti di ricambio 22
Originele gebruiksaanwijzing/Lijst met reserveonderdelen 25
Originalbruksanvisning/Reservdelslista 28
Alkuperäiset käyttöohjeet/Varaosaluettelo 31
Original brugsanvisning/Reservedelsliste 34
Originalbruksanvisning/Reservedelsliste 37
Manual de instruções original/Lista de peças sobresselentes 40
Оригинал Руководства по эксплуатации/Перечень запасных частей 44
Originální návod kpoužití/Seznam náhradních dílů 48
Oryginalna instrukcja eksploatacji/Lista części zamiennychff 51
466 340_009
TURBO 3091
TURBO 4001
TURBO 7501
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 53 54

Summary of Contents

Page 1 - TURBO 7501

Festool Group GmbH & Co. KGWertstraße 20D-73240 WendlingenTel.: 07024/804-0Fax: 07024/804-20608http://www.festool.comOriginalbedienungsanleitung/E

Page 2

10EG-Konformitätserklärung. Absauganlage Serien-NrTURBO 3091 492593TURBO 4001 492594TURBO 7501 495349Jahr der CE-Kennzeichnung: 2004Wir erklären in a

Page 3

111 Intended useThe extraction system is intended for the extraction of dusts that are non-fl ammable, non-explosive and not hazardous to health.The du

Page 4

12 The extraction system must not be set up in rooms where there is a risk of explosion or in the proximity of fl ammable substances (e.g. solvents).A

Page 5

13- Lift out the lid with the fi lter and turn them around before setting them aside (see fi g. 6).- Open the rotary knob (6.1).- Take out the old fi lte

Page 6

141 Utilisation conformeLe système d’aspiration est destiné à l’aspiration des poussières sèches non-infl ammables, non-explosives et non-nocives pour

Page 7

152.1 Pose Le système d’aspiration doit être installé dans un endroit protégé des fl uctuations météorologiques (notamment l’humidité, le gel et le ra

Page 8

164.2 Changement de fi ltre Lors des travaux suivants, veiller à ne pas soulever inutilement des tourbillons de poussières.- Mettre le commutateur pr

Page 9

17EN ISO 12100 , EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 conformément aux prescriptions des directives 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/EU.

Page 10 - 19.12.2012

181 Uso conforme a la destinaciónEl dispositivo de aspiración está determinado para aspirar polvo incombustible, sin capacidad explo-siva y no perjud

Page 11

19incendios, estática, técnica de aireación y técnica mecánica de los fl uidos). Por esta razón, estos trabajos los deberá realizar una empresa espe-ci

Page 12

21.51.61.111.81.91.101.121.711.3 1.11.131.4TURBO 75011.2

Page 13

20misma, para evitar que al conectar el dispositivo de aspiración sea aspirada hacia arriba por la depresión generada.- Colocar el receptáculo de la b

Page 14

21y el comprobante de compra en un lugar seguro. Por lo demás rigen las condiciones de prestación de garantía actuales del fabricante. Nota Debido a l

Page 15

221 Utilizzo conformeL’impianto di aspirazione è stato concepito per aspirare polveri non infi ammabili, non esplosive e non nocive. L‘impianto di aspi

Page 16

23le traverse (anteriore e posteriore) dell’incastella-tura poggino correttamente sulla forca del mezzo di trasporto. Verifi care che il peso maggiore

Page 17

24- Controllare che la guarnizione (6.3) non sia danneggiata. Una guarnizione danneggiata deve essere sostituita immediatamente.- Inserire un fi ltro

Page 18

25Afzuiginstallatie Technische gegevens TURBO 3091 TURBO 4001 TURBO 7501Netspanning (ingang) V~ 400 400 345 - 415 380 - 480Netfrequentie Hz 50 50 50

Page 19

26Om een ontoelaatbare verhitting van de afzuigin-richting te voorkomen, dient deze in een ruimte te staan waar de luchttoevoer toereikend is.2.2 El

Page 20

27- Breng een nieuwe fi lter in en sluit de draaiknop (6.1). - Plaats het deksel (6.3) weer terug. Let op: het fi lter tijdens het inbrengen niet bescha

Page 21

28Utsugsanläggning Tekniska data TURBO 3091 TURBO 4001 TURBO 7501Nätspänning (in) V~ 400 400 345 - 415 380 - 480Nätfrekvens Hz 50 50 50 60Upptagen e

Page 22

29(fram och bak) på underredet ligger säkert på transportfordonets gaffl ar. Se till att huvudvikten ligger på sidan av den elektriska manövertavlan. F

Page 23

3TURBO 4001TURBO 30912.142.122.13232.11 2.10 2.9 2.8 2.73.2 3.12.3 2.52.1 2.62.42.2

Page 24

30isättningen!- Anslut utsugsröret och tryckluftsledningen igen.- Stäng de båda klamrarna (2.5), resp montera tillbaka skyddet (1.4). 5 Underhåll oc

Page 25

31ImulaiteTekniset tiedot TURBO 3091 TURBO 4001 TURBO 7501Verkkojännite (tulo) V~ 400 400 345 - 415 380 - 480Verkkotaajuus Hz 50 50 50 60Ottoteho W 22

Page 26

322.2 Sähköliitäntä Tehon ilmoituskilvessä mainitun käyttö-jänniteen täytyy vastata sähköverkon jän-nitettä!- Laitetta saa käyttää turvallisuussyis

Page 27

335 Huolto ja ylläpito Verkkopistoke on vedettävä pistorasiasta ja pääkatkaisija (1.1/2.1) on sammutettava tehtiinpä koneessa mitä huoltotöitä tah

Page 28

34Udsugningsanlæg Tekniske data TURBO 3091 TURBO 4001 TURBO 7501Netspænding (indgang) V~ 400 400 345 - 415 380 - 480Netfrekvens Hz 50 50 50 60Strømf

Page 29

35vejer mest i kontrolpanelets side. For at undgå en for stor opvarmning af udsugningsanlægget skal det placeres i et rum med tilstrækkelig luft-tilfø

Page 30

36beskadigede tætninger ud med det samme.- Sæt et nyt fi lter på, og skru drejeknappen (6.1) til. - Sæt dækslet (6.4) på igen. Pas på med ikke at beska

Page 31

37AvsuganleggTekniske data TURBO 3091 TURBO 4001 TURBO 7501Nettspenning (inngang) V~ 400 400 345 - 415 380 - 480Nettfrekvens Hz 50 50 50 60Opptatt eff

Page 32

38van de afzuiginrichting te voorkomen, dient deze in een ruimte te staan waar de luchttoevoer toe-reikend is.2.2 Elektrotilkobling Driftsspenninge

Page 33

39fi lteret når du setter det inn!- Lukk avsugrøret og trykkluftledningen igjen.- Lukk begge klamrene (2.5) eller monter dekslet (1.4) igjen. 5 Ved

Page 34

45.1TURBO 75015.26.16.26.36.44.24.1465

Page 35

40Dispositivo de aspiraçãoDados técnicos TURBO 3091 TURBO 4001 TURBO 7501Tensão de rede (entrada) V~ 400 400 345 - 415 380 - 480Frequência de rede Hz

Page 36

41 O dispositivo de aspiração não pode ser colocado em recintos com risco de explo-são ou próximo de materiais infl amáveis (p.ex. solventes).Depois

Page 37

42vedante (3.2). Se necessário, pode reajustar-se a força de fi xação com os parafusos existentes nas molas (1.5/2.7).4.2 Trocar o fi ltro Usar toda

Page 38

43NotaDevido aos constantes trabalhos de pesquisa e desenvolvimento, reserva-se o direito a alterações dos dados técnicos aqui mencionados.Declaração

Page 39

44Прилагаемые иллюстрации находятся в начале руководства по эксплуатации.Значки Внимание, опасно! Руководство, соблюдайте инструкции!1 Примене

Page 40

45пасность, статические нагрузки, вентиляционные и аэродинамические требования). Поэтому вы-полнение данных работ необходимо поручать специали

Page 41

46находились в держателе.- Через оба отверстия (4.2) удалите воздух, на-ходящийся между мешком-пылесборником и держателем. Мешок-пылесборник дол

Page 42

47назначению, повреждения по вине пользователя или при эксплуатации вопреки руководству по эксплуатации, либо известные на момент покупки (уценка

Page 43

48Uváděné obrázky jsou umístěny na začátku návodu k obsluze.Obrázkový symbol: Pozor, nebezpečí! Čtěte návod, pokyny!1 Používání k určenému účeluOds

Page 44

49 Odsávací zařízení se nesmí umisťovat na pracovištích s nebezpečím výbuchu nebo v blízkosti hořlavých látek (např. ředidla).Po vybalení se odsávací

Page 45

5TURBO 7501TURBO400130917.17.17

Page 46

50- Vyjměte víko s filtrem a odložte je otočené (6).- Otevřete otočnou hlavu (6.1).- Vyjměte starý filtr (6.2). Použitý filtr zlikvidujte v pra-chotěs

Page 47

51Wymienione ilustracje znajdują się na początku in-strukcji eksploatacji.Symbole Uwaga, niebezpieczeństwo! Instrukcja, przeczytać zalecenia!1 Zas

Page 48

522.1 Posadawianie Instalacja ssawna musi być posadowiona w sposób zabezpieczony przed oddziały-waniem czynników atmosferycznych (szcze-gólnie wilg

Page 49

53do wewnętrznej ścianki pojemnika worka na pył, aby przy włączeniu instalacji odsysającej nie został zassany do góry przez powstające podciśnienie.-

Page 50

54lub do upoważnionego warsztatu serwisowego fir-my. Należy zachować instrukcję obsługi, zalecenia bezpieczeństwa, listę części zamiennych i dowód zak

Page 51

REACh für Festool Produkte, deren Zubehör und Ver-brauchsmaterial: REACh ist die seit 2007 in ganz Europa gültige Chemikalienverordnung. Wir als „nach

Page 52

71 Bestimmungsgemäße VerwendungDie Absauganlage ist bestimmungsgemäß vorge-sehen zum Absaugen von nicht brennbaren, nicht explosionsfähigen und nicht

Page 53

82.1 Aufstellen Die Absauganlage muss gegen Wetterein-fl üsse (insbesondere Feuchtigkeit, Frost, direkte Sonneneinstrahlung) geschützt aufgestellt wer

Page 54

9Bedarf kann die Spannkraft mit den Schrauben der Klammern (1.5/2.7) nachgestellt werden.4.2 Filter wechseln Bei den folgenden Arbeiten darauf achten

Comments to this Manuals

No comments