Festool BS 105 E User Manual

Browse online or download User Manual for Power tools Festool BS 105 E. Festool BS 105 E User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - BS 105 E

BS 105BS 105 E

Page 2

9Belt sanderTechnical data BS 105/BS 105 EPower 1200/1400 WSanding belt width 105 mm length 620 mmSanding speed no load 380/230-380 m/min R

Page 3

10for machine comparisons. They are also used for making preliminary estimates regarding vibration and noise loads during operation.The emission value

Page 4

115 Working with the machine- Only switch off the machine when lifted from the workpiece. - Only guide the machine along the workpiece when switched

Page 5

12Always keep the machine and the ventilation slots clean.The tool is fi tted with special motor brushes with an automatic cut-out. When the brushes be

Page 6

13Ponceuse à bandeDonnées techniques BS 105/BS 105 EPuissance 1200/1400 WBande abrasive largeur 105 mm longueur 620 mmVitesse de ponçage à

Page 7

14 Munissez-vous de casques anti-bruit!Valeurs vibratoires globales (somme vectorielle tridirectionnelle) déterminées selon NE 60745 : Poignée ah

Page 8

154.4 Air de refroidissementRéglez le volet de passage d‘air (1.1) de façon à ce que l‘écoulement de l‘air de refroidissement ne provoque pas de gêne

Page 9

16 Tout entretien ou réparation qui nécessite l‘ouverture du capot du moteur ne doit être entrepris que par un atelier autorisé.La machine et ses ouï

Page 10

17Lijadora de bandaDatos técnicos BS 105/BS 105 EPotencia 1200/1400 WBanda de lijar anchura 105 mm longitud 620 mmVelocidad de lijado marcha

Page 11

18 ¡Usar protectores auditivos!Valores totales de oscilaciones ah (suma de los vectores de las tres direcciones) determinados según EN 60745: Empuña

Page 12

Originalbetriebsanleitung/Ersatzteilliste 5Original operating manual/Spare parts list 9Notice d’utilisation d’origine/Liste de pièces de rechange 13Ma

Page 13

194.4 Aire de refrigeraciónColoque la tapa de la desviación de aire (1.1) de modo que el aire de refrigeración generado no moleste durante el trabajo

Page 14

20 Los trabajos de mantenimiento y repa-ración que requieran abrir la carcasa del motor, deben llevarse a cabo únicamente en un taller autorizado.Man

Page 15 - Grain du pa

21Levigatrice a nastroDati tecnici BS 105/BS 105 EPrestazione 1200/1400 WNastro abrasivo larghezza 105 mm lunghezza 620 mmVelocità di levigatur

Page 16

22Valori complessivi sulle vibrazioni ah (somma vet-toriale di tre direzioni) rilevati secondo la norma EN 60745: Impugnatura ah < 2,5 m/s² K = 1

Page 17 - 8 Elimination

23l‘adattatore (4.4) sull‘apertura di aspirazione (4.2). Sull‘adattatore è possibile collegare un aspira-tore Festool con diametro del tubo fl essibile

Page 18 - Atención, ¡peligro!

246 Manutenzione e cura Prima di eseguire qualsiasi lavoro sulla macchina staccare sempre la spina dalla presa di corrente! Tutti i lavori di manu

Page 19

25BandschuurmachineTechnische gegevens BS 105/BS 105 EVermogen 1200/1400 WSchuurband breedte 105 mm lengte 620 mmSchuursnelheid onbelast toe

Page 20

26Meetonzekerheidstoeslag K = 3 dB Draag oorbeschermers!Totale trillingswaarden ah (vectorsom van drie richtingen) bepaald volgens EN 60745: Handgre

Page 21

27op de afzuigopening (4.2). Op de adapter kan een Festool-afzuigapparaat met een afzuigslang met een diameter van 36 mm of 27 mm worden aangesloten.

Page 22

28hierdoor van het werkstuk afgenomen. Na het te-rugdraaien van de excentercoulisse is de schuur-diepte weer zoals eerder ingesteld. 6 Onderhoud Als

Page 23

121.31.1 1.41.22.72.5 2.61.52.22.12.42.3

Page 24

29BandslipmaskinTekniska data BS 105/BS 105 EEffekt 1200/1400 WSlipband bredd 105 mm längd 620 mmSliphastighet tomgång 380/230-380 m/min Mä

Page 25

30De kan även användas för preliminär uppskatt-ning av vibrations- och bullernivån under arbetet.De angivna emissionsvärdena avser elverktygets huvuds

Page 26

31- Anslut verktyget via jordfelsbrytare (FI, PRCD).- Anslut verktyget till en passande spånsug.- Ta bort dammavlagringar inuti motorhuset med jämna m

Page 27

32Slipband- Konsthartsbundna X-vävsslipband: Slipning av trä, masonit, järn, stålplåt, järnfria metaller och lättmetall. - Kombinationsslipband: Bortt

Page 28

33NauhahiomakoneTekniset tiedot BS 105/BS 105 ETeho 1200/1400 WHiomanauha leveys 105 mm pituus 620 mmHiomanopeus tyhjäkäynti 380/230-380 m/m

Page 29

34sesti, ja nämä arvot on tarkoitettu koneiden ver-tailuun. Ne soveltuvat myös tärinä- ja melukuor-mituksen väliaikaiseen arviointiin työtehtävää suor

Page 30

35Metallien työstö Metalleja työstettäessä on turvallisuus-syistä noudatettava seuraavia toimenpi-teitä:- Esikytke vikavirta-(FI, PRCD) suojakytkin.-

Page 31

36leja! Seuraavassa kuvattujen lisätarvikkeiden tilaus-numerot löydät Festool-luettelosta tai internetistä osoitteesta „www.festool.com“.Hioma-alustaK

Page 32

37BåndsliberTekniske data BS 105/BS 105 EEffekt 1200/1400 WSlibebånd bredde 105 mm længde 620 mmSlibehastighed tomgang 380/230-380 m/min No

Page 33

38 K = 2,0 m/s²De angivne emissionsværdier (vibration, støj) blev målt i henhold til prøvebetingelserne i EN 60745 og tjener til sammenligning af mas

Page 34

343.43.1 3.2 3.3 3.64.63.54.44.24.34.54.1

Page 35

39det ikke kan bevæge sig under bearbejdningen.- Maskinen skal altid holdes med begge hænder i de dertil beregnede greb (1.4, 1.5).Bearbejdning af met

Page 36

40og Festool-forbrugsmateriale! Bestillingsnumrene for det nedenfor beskrevne tilbehør kan De fi nde i Deres Festool-katalog eller på internettet under

Page 37

41BåndslipemaskinTekniske data BS 105/BS 105 EEffekt 1200/1400 WSlipebånd bredde 105 mm lengde 620 mmSlipehastighet tomgang 380/230-380 m/mi

Page 38

42troverktøyet. Dersom elektroverktøyet brukes på annen måte eller med andre innsatsverktøy eller etter utilstrekkelig vedlikehold, kan vibrasjons- og

Page 39

43Bearbeiding av metall Ved bearbeiding av metall må følgende forholdsregler overholdes av sikkerhets-messige grunner:- Det må forkobles en sikkerhet

Page 40

44nedenfor, fi nner du i Festool-katalogen eller på Internett under “www.festool.com“.SlipeunderlagTil store slipearbeider med høy arbeidshastighet kan

Page 41

45Lixadora de cintaDados técnicos BS 105/BS 105 EPotência 1200/1400 WCinta de lixa Largura 105 mm Comprimento 620 mmVelocidade de lixagem em

Page 42

46 Utilizar protectores de ouvido!Níveis totais de vibrações (soma vectorial de três sentidos) determinados em função da EN 60745: Punho ah < 2,

Page 43

474.4 Ar de refrigeraçãoAjuste a chapeleta de condução do ar (1.1) de modo a que o ar de refrigeração que sai não in-comode durante a realização dos

Page 44

48 Todos os trabalhos de manutenção e reparação, que exigem a abertura da car-caça do motor, só podem ser efectuadas por uma ofi cina autorizada do se

Page 45

55.25.35.166.26.36.1

Page 46

49Ленточная шлифмашинкаТехнические данные BS 105/BS 105 Eмощность 1200/1400 ВтШлифовальная лента ширина 105 мм длина 620 ммСкорость шлифования

Page 47

502.3 Данные по шуму и вибрацииОпределенные в соответствии с EN 60745 ти-повые значения:Уровень шума 87 дБ(A)3вуковая мощность 98 дБ(A)Допуск на по

Page 48

514.3 Отсасывание пыли При работах с высоким пылеобразо-ванием всегда подключайте машину к устройству отсасывания пыли.СамоотсасываниеСоединительный

Page 49

52катной головкой. Глубина обработки (выступ шлифовальной ленты над рамкой) увеличива-ется при вращении в направлении плюса. Один оборот винта изменяе

Page 50

53Pásová bruskaTechnické údaje BS 105/BS 105 EVýkon 1200/1400 WBrusný pás šířka 105 mm délka 620 mmRychlost broušení volnobeh 380/230-380 m/

Page 51 - Размер зерна

54kou na vlasy). Pracujte pouze v těsně přiléhavém oděvu.- Síťový kabel vždy veďte od nářadí směrem do-zadu. - Nepoužívejte opotřebované, roztržené ne

Page 52

55Vlastní odsáváníPřípojku (4.3) vaku na prach (4.1) připevněte jed-ním otočením vpravo k odsávacímu otvoru (4.2). Dbejte na to, aby se listová pružin

Page 53

56 Všechny úkony prováděné při údržbě a opravách, které vyžadují otevření krytu motoru, smí provádět pouze autorizovaná servisní dílna.K zajištění ci

Page 54

57Szlifi erka taśmowaDane techniczne BS 105/BS 105 EMoc 1200/1400 WTaśma szlifi erska szerokość 105 mm długość 620 mmPrędkość szlifowania bieg

Page 55

58Poziom całkowitego ciśnienia akustycznego 98 dB(A)Plus różnica w dokładności pomiaru K = 3 dB Stosować osobiste środki ochrony słuchu!Wartość całk

Page 56

5BandschleiferTechnische Daten BS 105/BS 105 ELeistung 1200/1400 WSchleifband Breite 105 mm Länge 620 mmSchleifgeschwindigkeit Leerlauf 380/

Page 57

594.4 Powietrze chłodząceUstawić klapę kierującą powietrze (1.1) w taki sposób, aby wypływające powietrze chłodzące nie przeszkadzało przy pracy. 5 P

Page 58

60 Wszystkie prace konserwacyjne i napraw-cze, które wymagają otwarcia obudowy silnika, mogą być wykonywane wyłącznie przez upoważniony warsztat serw

Page 59 - Uziarnienie papie

61Bandschleifer Belt sanderPonceuse à bandeSerien-Nr.Serial no.N° de sérieBS 105 490676, 491326, 491328BS 105 E 490595, 490713, 491325Jahr der CE-Kenn

Page 60

62Festool GmbHWertstraße 2073240 WendlingenGermanyTelefon: +49 (0)70 24/804-0Telefax: +49 (0)70 24/804-20608E-Mail: [email protected]

Page 61

6Handgriff ah < 2,5 m/s² K = 1,5 m/s²Zusatzhandgriff ah =6,0 m/s² K = 2,0 m/s²Die angegebenen Emissionswerte (Vibration, Ge-räusch) wurden ge

Page 62

75 Arbeiten mit der Maschine- Schalten Sie die Maschine nur vom Werkstück abgehoben an. - Führen Sie die Maschine nur eingeschaltet ge-gen das Werkst

Page 63

8terschwinge ist erneut die zuvor eingestellte Schnitttiefe vorhanden. 6 Warten und Pfl egen Ziehen Sie vor allen Arbeiten an der Maschine stets den

Comments to this Manuals

No comments