Festool Sander PI571782 User Manual

Browse online or download User Manual for Power tools Festool Sander PI571782. Festool Sander PI571782 User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 40
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
470288_005
Instruction manual
Guide d’utilisation
Manual de instrucciones
RO 125 FEQ
Instruction manual
Page 3
IMPORTANT: Read and understand all instructions before
using.
Guide d’utilisation
Page 15
IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions
avant de démarrer les travaux.
Manual de instrucciones
Pagina 27
IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones
antes de usar.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Summary of Contents

Page 1 - RO 125 FEQ

470288_005Instruction manual Guide d’utilisation Manual de instruccionesRO 125 FEQInstruction manualPage 3IMPORTANT: Read and understand all instructi

Page 2

10Metalworking Observe the following safety precautions when working on metals:• Pre-connect a residual current circuit-breaker (FI, PRCD).• Connect t

Page 3 - Technical data

11Always keep the tool and in particular the ventilation slots clean.Sanding pad brakeThe rubber collar (10.1) prevents the sand-ing pad from revving

Page 4

12placement or repair are to be returned with the receipt of purchase to Festool (call 800-554-8741 for address details).IN NO EVENT SHALL FESTOOL BE

Page 5 - Intended use

13Table A: SandingTable B: PolishingSponge, fine, honeycombed

Page 7 - Sanding motion

15Table des matières1 PLACE DE TRAVAILa) Maintenez l'endroit de travail propre et bien éclairé. Un lieu de travail en dé-sordre ou mal éclairé a

Page 8

16risquez de perdre le contrôle sur l'appa-reil.2 SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUEa) La fi che de secteur de l'outil électro-portatif

Page 9 - Working with the tool

17portatif approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu.b) N'utilisez pas un outil électro

Page 10 - Maintenance and care

18l'outil ne doit pas être humide ni fonctionner dans un endroit humide. Il ne faut utiliser l'outil que pour un ponçage sec. En cas d’une

Page 11 - Festool Limited Warranty

19Câble de rallongeSi une rallonge électrique est nécessaire, elle doit présenter une section suffi sante pour éviter une chute de tension excessive ou

Page 13 - Table B: Polishing

205.1 6.14.1Réglages de l'outil Avant de faire quelque entretien sur l'outil, débranchez-le! Aspiration Raccordez toujours l'outil à u

Page 14

21Mouvement excentrique (ponçage fi n) Cette position est conçue pour un dé-grossissage moins puissant pour une sur face exempte de rayures (ponçage fi

Page 15 - Caractéristiques techniques

22Fixer l’abrasif Stickfi x est un système de fi xation de type auto-agrippant. Sur les patins de ponçage Stickfi x, vous pouvez fi xer tous les types d&a

Page 16

23Les tableaux A et B montrent les réglages que nous conseillons pour différents travaux de ponçage et de polissage.Traitement des métaux Lors du trai

Page 17

24Entretien et maintenance Les travaux d'entretien et de réparation nécessitant une ouverture du carter moteur ne doivent être effectués que par

Page 18 - Utilisation conforme

25Garantie limitée de FestoolCette garantie est valable à condition que l’outil soit utilisé conformément aux instructions de Festool. Festool garanti

Page 19 - Réglage électronique

26Tableau A: PonçageTableau B: PolissageEponge fine, gaufrée

Page 20 - Mouvement de ponçage

27Contenido1 PUESTO DE TRABAJOa) Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo. El desorden y una ilu-minación defi ciente en las áreas de tra

Page 21

28distracción le puede hacer perder el con-trol sobre el aparato.2 SEGURIDAD ELÉCTRICA a) El enchufe del aparato debe corres-ponder a la toma de corr

Page 22 - Travailler avec l'outil

29 Algunos polvos creados por lijadoras motorizadas, aserraderos, trituradores, perforadoras y otras activi-dades de construcción contienen sustan-cia

Page 23 - Traitement des métaux

3Contentspresence of fl ammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.c) Keep children and bystanders aw

Page 24

30La herramienta está diseñada para lijar y pulir madera, plástico, metal, materiales compuestos, pintura / barniz, emplaste y materiales similares. N

Page 25 - Garantie limitée de Festool

31Observación: Cuanto más bajo es el nú-mero AWG, tanto mayor es el diámetro del cable.3.1Regulación electrónica La máquina dispone de un sistema elec

Page 26 - Eponge fine, gaufrée

32Ud. puede conectar un aparato de aspira-ción Festool con una manguera de aspira-ción con un diámetro 27 mm al puerto de extracción de polvo (4.1).Pr

Page 27 - Símbolos

33dependiendo de la superfi cie a lijar.Duro: Para un lijado grueso de superfi -cies, así como para el lijado de bordes y cantos.Suave: Uso universal pa

Page 28

34Fijación de agentes de pulidoPara evitar desperfectos, sólo deben colo-carse agentes de pulir PoliStick (esponjas, fi eltros, piel de cordero) únicam

Page 29

359.3 9.2 9.1 SystainerMuchos de los productos Festool se entre-gan en un embalaje exclusivo denominado "Systainer" que sirve de protección

Page 30 - Cable de extensión

36(núm. de pedido 463 357) en cuanto exista una reducción en el efecto de frenado.Accesorios, herramientas ¡Por razones de seguridad, solamente deben

Page 31 - Extracción de polvo

37Algunos estados de EE.UU. y algunas pro-vincias de Canadá no permiten las limitacio-nes en cuanto a la duración de las garantías implícitas, de modo

Page 32 - Movimiento de lijado

38 NOTES/ NOTACIONS/ NOTAS

Page 33 - Fijación de la lija

39 NOTES/ NOTACIONS/ NOTAS

Page 34 - Trabajo en metal

4c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.d) Do not abuse the cord

Page 35 - Freno de plato de lijado

40 NOTES/ NOTACIONS/ NOTAS

Page 36 - Garantía limitada de Festool

5 Various dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known (to the State of Califo

Page 37 - Esponja fina, gofrado

6 Always switch the tool off be-fore connecting or disconnecting the pow-er cord!To switch on the tool, press the switch (2.1) downwards and forwards

Page 38 - NOTES/ NOTACIONS/ NOTAS

7tronics switch the tool off when it reaches a critical motor temperature. Let the tool cool down for approx. 3-5 minutes before using it again. The t

Page 39

8removal (coarse sanding) and polish-ing.Slide the switch (6.1) into the right posi-tion.Eccentric motion (fi ne sanding) This motion is recommended f

Page 40

9Attaching the abrasive Stickfi x is a hook-and-loop fastening system. Stickfi x sanding pads allow the use of self-adhesive hook-and-loop abrasives suc

Comments to this Manuals

No comments