Festool CDD 12 User Manual

Browse online or download User Manual for Power tools Festool CDD 12. Festool CDD 12 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 69
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
CDD 9.6
CDD 12
Bedienungsanleitung Akku-Bohrschrauber 4 - 8
Operating Instructions Cordless Drill/Screwdriver 9 -12
Mode demploi Perceuse visseuse á accumulateur 13 - 17
Instrucciones de servicio Taladradora-atornilladora con acumuladores 18 - 22
Istruzioni duso Trapano-avvitatrice a batteria 23 - 27
Gebruiksaanwijzing Accu-schroefboormachine 28 - 32
Bruksanvisning Ackumulatordriven-borrskruvdragare 33 - 37
Käyttöohje Akkukäyttoinen ruuviporakone 38 - 41
Driftsvejledning Akku-boreskruemaskine 42 - 45
Bruksanvisning Akkumulator-boreskrujern 46 - 49
Instruções de uso Furadeiras parafusadeiras com acumulador 50 - 54
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè Àêêóìóëÿòîðíûå äðåëü-îòâ¸ðòêè 55 - 59
Návod k obsluze Akumulátorové vrtaèky+roubováky 60 - 63
Instrukcja obs³ugi Akumulatorowe wiertarko-wkrêtarki 64 - 67
Kezelési utasítás Akku-fúró-csavarozó 68 - 71
Ïäçãßá ëåéôïõñãßáò Âéäïôñýðáíá óõóóùñåõôþí 72 - 76
Festool GmbH Wertstr. 20 D-73240 Wendlingen ( 07024/804-0
462 832_004
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 68 69

Summary of Contents

Page 1

CDD 9.6CDD 12Bedienungsanleitung Akku-Bohrschrauber 4 - 8Operating Instructions Cordless Drill/Screwdriver 9 -12Mode demploi Perceuse visseuse á ac

Page 2

102 Preparation for initial operation2.1 Remove battery pack from unitThe battery pack (1.2) is unlocked and can beremoved by pressing the switch

Page 3

11Insert battery pack into charging chamber:Insert battery pack with the fin (2.2) in thelower groove (3.5 or 4.1) of the chargingchamb

Page 4

124.4 Tool holding fixture in the drill spindleBits can be fitted directly in the hexagon socketholder of the drill spindle (2.11) to make themachine

Page 5

13Caractéristiques techniquesPerceuse-visseuse CDD 9.6 CDD 12Tension du moteur 9,6 V 12 VVitesse à vide  1ère vitesse 0-380 tr/mn 0-380 tr/mn 2ème

Page 6

14 Sur le chargeur, aucune pièce métallique(copeaux métalliques) ne doit pénétrer dansles compartiments de réception des accu-mulateurs et

Page 7

15c) ECU 45Le chargeur ECU 45 (fig. 4) permet de chargertous les packs daccumulateurs NiCd et NiMHentre 7,2 V et 14,4 V de tension.Le type daccumul

Page 8

164 Porte-outil, groupes dappuiAttention : A chaque remplacement du porte-outil, du groupe dappui et de loutil, assurez-vous que la machine est

Page 9

177 Informations de travail - EntretienAttention: Il est indispensable dobserver lesconsignes suivantes, sinon, la machine, lechargeur ou lac

Page 10

18Datos técnicos Taladro atornillador CDD 9.6 CDD 12Potencia del motor 9,6 V 12 VVelocidad en vacío  1ª marcha 0 - 380 min-10 - 380 min-1 2ª mar

Page 11

19 Sólo técnicos especializados pueden llevar acabo las reparaciones.Taladradora-atornilladora con acumula-dores Ruidos: el nivel de ruidos según

Page 13

20El diodo luminoso (4.3) indica el corres-pondiente estado de funcionamiento delcargador.LED amar. - permanente= El cargador está listo par

Page 14

21b) Cambiar la herramienta Gire el manguito de sujeción (2.8) en contradel sentido de las agujas del reloj para abrirlas mordazas de apriete (2.

Page 15

22 Si hay dos juegos de acumuladores vacíosen el cargador de carga rápida MCU 15, secargan sucesivamente en el orden en que sehayan introducido

Page 16

23Dati tecnici Trapano-avvitatore CDD 9.6 CDD 12Tensione motore 9,6 V 12 VVelocità a vuoto  1a gamma 0 - 380 min-10 - 380 min-1 2a gamma 0 - 1

Page 17

242 Preparativi per la messa in servizio2.1 Togliere le batterie dallapparecchioPremendo verso il basso il pulsante (1.2) sisbloccano le bat

Page 18

25d) Ricarica EC 60, MCU 15 ed ECU 45Collegare il caricatore alla rete di alimentazioneelettrica. Attenzione: La tensione e lafrequenza di rete

Page 19

26b) Montaggio/smontaggio delladattatoreangolare sulla pinzaLa pinza viene fissata allo stesso modo siasullasse (2.5) delladattatore angolar

Page 20

278 Riciclaggio delle batterieNon gettate le batterie consumate fra irifiuti domestici!Le batterie consumate o difettose devonoessere resti

Page 21

28Technische gegevens Schroefboormachine CDD 9.6 CDD 12Oplaadspanning 9,6 V 12 VOnbelast toerental  1e versnelling 0-380 min-10-380 min-1 2e vers

Page 22

29Afhankelijk van temperatuur, spanning eninnerlijke weerstand wordt steeds de optimalelaadstroom ingesteld.De twee LEDs (3.3) geven de b

Page 24

30LED rood - blijft branden= accutemperatuur boven toegestane grens-waarden.d) Oplading EC 60, MCU 15 en ECU 45Sneloplaadapparaat op het stroomneta

Page 25

314.2 Hoekvoorzetstuk DD-ASDoor het hoekvoorzetstuk is het mogelijkloodrecht op de lengteas van de machine tewerken (boren, schroeven).a

Page 26

32 Een aanzienlijk verkorte bedrijfstijd peroplading duidt erop dat de accu opgebruikt isen door een nieuwe vervangen moet wor-den. Accupa

Page 27

33Teknisk dataBorrskruvdragare CDD 9.6 CDD 12Motorspänning 9,6 V 12 VTomgångsvarvtall  1:a växeln 0-380 min-10-380 min-1 2:a växeln 0-1100 min-10

Page 28

34Ackumulatordriven-borrskruvdragare: Bulleruppgifter: Ljudtrycksnivån, som mätsrespektive beräknas enligt EN 50 144, er min-dre än 70 dB(A). Vibrat

Page 29

35LED gul - kontinuerl. ljus= Laddaren är driftsbereddLED grön- blinkande ljus= Ackumulator-enheten laddasLED grön- snabbt= Batteriet laddas med max

Page 30

36b) Byta verktyg Vrid spännhylsan (2.8) moturs för att öppnaspännbackarna (2.7) (Obs: När maskinenär frånkopplad är spindeln automatiskt låst)

Page 31

37 Alla underhållsåtgärder eller reparationer somkräver att aggregatet måsta öppnås får duinte utföra själv. Lämna alltid in aggregatettill en autor

Page 32

38Tekniset tiedotRuuviporakone CDD 9.6 CDD 12Moottorin jännite 9,6 V 12 VTyhjäkäyntikierrosluku  1. vaihde 0 - 380 min-10 - 380 min-1 2. vaihde

Page 33

392 Käyttöönottovalmistelut2.1 Akun ottaminen pois laitteestaAkku voidaan ottaa pois, kun akun (1.2) lukituson avattu painamalla näppäintä (1.1).2.2 A

Page 34

4Technische DatenBohrschrauber CDD 9.6 CDD 12Motorspannung 9,6 V 12 VLeerlaufdrehzahl  1. Gang 0 - 380 min-10 - 380 min-1 2. Gang 0 - 1100 min-1

Page 35

40Akku latautuu tällöin.Akku voidaan ottaa poislatauslaitteesta, kun akun lukitus on avattunäppäintä (1.1) painamalla.2.3 Akun laittaminen porako

Page 36

41b) Terän vaihtoVedä vapautusrengas (2.4) takaisin ja poistaterä ja asenna toinen.4.4 Porankara työkalunpitimenäJotta kone kevenee ja lyhenee, r

Page 37

42Teknisk data Boreskruemaskine CDD 9.6 CDD 12Motorspænding 9,6 V 12 VOmdrejningstal, ubelastet  1. gear 0-380 min-10-380 min-1  2. gear 0-1100

Page 38

432 Forberedelse til ibrugtagning2.1 Akkupack tages af maskinen.Ved nedtrykning af tasten (1.1) åbnes akku-packen (1.2) og kan fjernes.2.2 Ladning af

Page 39

44d) Ladeproces EC 60, MCU 15 og ECU 45Batteriladeren tilsluttes strømnettet.Vær opmærk-som!Netspændingen og frek-vensen skal stemmeoverens med an

Page 40

45b) Udskiftning af værktøjTræk sikringsringen (2.4) tilbage og tagværktøjet ud eller isæt værktøjet.4.4 Værktøjsholder i borespindlenMaskinen gø

Page 41

46Tekniske dataBoreskrujern CDD 9.6 CDD 12Motorspenning 9,6 V 12 VTurtall tomgang  1. Gir 0 - 380 min-10 - 380 min-1 2. Gir 0 - 1100 min-10 -

Page 42

472 Forberedelse for igangsetting2.1 Ta batteripakke vekk fra apparatetVed å trykke knappen (1.1) løsnesbatteri-pakken (1.2) og kan tas vekk.2.2

Page 43

48d) Ladeprosess EC 60, MCU 15 ogECU 45Ladeapparatet tilkoples strømnettet.OBS: Nett-spenning og frekvens må stemmeoverens med angivelsene på typ

Page 44

494.4 Verktøyholder i borspindelenFor å gjøre maskinen lettere og kortere kanbits settes direkte inn i borspindelens innvendigesekskant (2.11).5

Page 45

5Bosch 7,2 V Teile-Nr. 260 73 000017,2 V Teile-Nr. 260 73 350209,6 V Teile-Nr. 260 73 0000212,0 V Teile-Nr. 260 73 00000AEG 7,2 V Teile-Nr. 318 4609,6

Page 46

50Características técnicas Furadeira parafusadeira CDD 9.6 CDD 12 FXTensão do motor 9,6 V 12 VRotação em vazio  1ª velocidade 0 a 380 min-10 a

Page 47

51 Reparações devem ser efectuadas somentepor pessoas qualificadas.Furadeiras parafusadeiras com acu-mulador Características de ruído: o nível da

Page 48

52O tipo de acumulador colocado (NiCd ou NiMH)é reconhecido automaticamente. O processode carga é controlado por meio de micro-processador.

Page 49

53 Puxar o anel de destrava (2.9) para a frente,prensar o mandril sobre o fuso da furadeira,até encostar, e largar o anel de destrava.Sacar Puxar o

Page 50

54 Não deixar conjuntos de acumuladoresdescarregados no carregador por mais deaprox. 1 mês, se o mesmo estiver desligadoda rede (risco da de

Page 51

551 Íàçíà÷åíèåÀêêóìóëÿòîðíûå äðåëü-îòâ¸ðòêè ïðåäíàçíà÷åíû äëÿñâåðëåíèÿ ìåòàëëà, äðåâåñèíû, ïëàñòìàññû èàíàëîãè÷íûõ èì ìàòåðèàëîâ, à òàêæå äëÿ ââèí

Page 52

56à ÷åðåç âåíòèëÿöèîííûå ïàçû - âîâíóòðü ïðèáîðà,ìåòàëëè÷åñêèõ ïðåäìåòîâ (íàïðèìåð,ìåòàëëè÷åñêèõ îïèëîê) (îïàñíîñòü êîðîòêîãîçàìûêàíèÿ); ïðèáîð

Page 53

57Âíèìàíèå: Åñëè ïðèìåíÿ-åòñÿ íàãðåòàÿ NiMH-àêêóìóëÿòîðíàÿ áàòàðåÿ (>37°C), òî å¸ ñëåäóåòçàðÿæàòü òîëüêî îñëàáëåííûì çàðÿäíûì òîêîì.

Page 54

58ñâåðëèëüíîãî øïèíäåëÿ ñ âíóòðåííèìøåñòèãðàííèêîì. Ïîòÿíèòå äåáëîêèðîâî÷íîå êîëüöî (2.9) âïåðåä,íàæìèòå íà ñâåðëèëüíûé ïàòðîí äî óïîðà

Page 55

59 Ïóñòûå àêêóìóëÿòîðíûå áàòàðåè äîëæíûíàõîäèòüñÿ â çàðÿäíîì óñòðîéñòâå íå äîëüøåïðèáë. 1 ìåñÿöà, åñëè çàðÿäíîå óñòðîéñòâîîòñîåäèíåíî îò

Page 56

63.2 GetriebeumschaltungAchtung! Nur im Stillstand schalten!Mit Schaltschieber (1.5) wird das Getriebegeschaltet. Wenn der Schaltschieber nicht b

Page 57

60Technické údajeVrtaèka+roubovák CDD 9.6 CDD 12Napìtí motoru 9,6 V 12 VVolnobìné otáèky  1. rychlost 0 - 380 min-10 - 380 min-1 2. rychlost 0 -

Page 58

612 Pøíprava pro uvedení do provozu2.1 Odejmout akumulátorový èlánek z pøístrojeStisknutím tlaèítka (1.1) se akumulátorový èlánek (1.2)odjistí, a poté

Page 59

622.3 Vloení akumulátorových èlánkù do strojkuZavìste nabitý akumulátorový èlánek ebrovím (2.2)do dráky (2.1).Zatlaète akumulátorový èlánek

Page 60

635 Pøísluenství, nástrojeEvidenèní èísla objednání pro pøísluenství a nástrojenaleznete ve Vaem katalogu Festool, nebo na internetupod www

Page 61

641 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniemAkumulatorowe wiertarko-wkrêtarki przewidziane s¹ dowiercenia w metalu, drewnie, tworzywach sztucznych itemu

Page 62

65Akumulatorowe wiertarko-wkrêtarki: Dane dotycz¹ce g³onoci: zmierzony wed³ugEN 50 144 poziom cinienia akustycznego le¿y poni¿ej70 dB(A). Da

Page 63

66komory ³adowania, a¿ zaskoczy we wg³êbieniu (3.4 lub4.2) jego blokada (2.3). Teraz akumulator jest ³adowany.W celu wyjêcia akumulatora z ³adowarki n

Page 64

674.4 Zamocowanie narzêdzia we wrzecioniewiertarkiAby wiertakra by³a l¿ejsza i krótsza, bity mo¿na wsadziæbezporednio do uchwytu szeciok¹tnego

Page 65

681 Rendeltetésszerû használatA típusú akkumulátoros fúró-csavarhúzó fém, fa,mûanyag és egyéb szerkezeti anyagok fúrásáraalkalmas, ezen kí

Page 66

692 Az üzembe helyezés elõkészítése2. 1 Az akku-egység kivétele a készülékbõlAz (1.1) gomb megnyomásával kireteszeli az akku-egységet (1.2). Ezu

Page 67

74.2 Winkelvorsatz DD-ASDer Winkelvorsatz ermöglicht ein Arbeiten(Bohren, Schrauben) senkrecht zur Längsach-se der Maschine.a) Winkelvorsatz monti

Page 69

8Besondere Hinweise für NiMH-Akkupacks: NiMH-Akkupacks nur mit den LadegerätenECU 45 und MCU 15 laden. Bei Umgebungstemperatur unter 0° C ode

Page 70

9Technical dataCordless drill/screwdriver CDD 9.6 CDD 12Motor voltage 9.6 V 12 VIdle-running speed 1. speed 0 - 380 rpm 0 - 380 rpm2. speed 0 - 1100

Comments to this Manuals

No comments