Festool Planer PI574553 User Manual

Browse online or download User Manual for Power planers Festool Planer PI574553. Festool Planer PI574553 User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 40
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
458 359_005
Instruction manual
Page 3 - 12
IMPORTANT: Read all instructions before using.
Guide d’utilisation
Page 13 - 23
IMPORTANT: Lire toutes les instructions avant de démarrer
les travaux.
Manual de instrucciones
Pagina 24 - 34
IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones antes de
usar.
Instruction manual
Guide d’utilisation
Manual de instrucciones
HL 850 E
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Summary of Contents

Page 1 - HL 850 E

458 359_005Instruction manualPage 3 - 12IMPORTANT: Read all instructions before using.Guide d’utilisationPage 13 - 23IMPORTANT: Lire toutes les instru

Page 2

10The following basic rule applies for planing wood: Optimum surface quality will be ob-tained by pressing on the front planer platen when starting to

Page 3 - Contents

11Rustic planer heads (accessories)The planer can also be used to create rustic surfaces. Three rustic planer heads are avail-able for this purpose:•

Page 4 - Planer Safety rules

12may only be carried out by an authorised customer service workshop. The planer platen is made of a high-quality magnesium alu minium alloy. Any corr

Page 5 - Use for intended purpose

13Régles de sécurité générales Lire toutes les consi-gnes de sécurité et indications. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-a

Page 6

143 SECURITE DES PERSONNESa) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon en utilisant l’outil électroportatif. N’utilisez pas

Page 7 - Chip thickness adjustment

15d’autres fi ns que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.5 SERVICEa) Ne faites réparer votre outil électro-portatif que par un per

Page 8 - Fitting the guides

16Description fonctionnelle1.1 Blocage du interrupteur1.2 Interrupteur marche/arrêt1.3 Bouche d’ejection des copeaux1.4 Levier commutateur pour l’e

Page 9 - Working with the machine

17Longueur totale rallonge (pieds)25 50 100 150Section du câble (AWG)18 16 14 12Remarque: plus le numéro A.W.G. est petit, plus la section du câble es

Page 10 - Bench-mounted operation

18Réglage de la pri-se de copeaux En impliquant une pression vers l‘arrière, on effectue le déverrouillage (2.2) et en tournant la poignée supplémenta

Page 11 - HK 82 RW

19b) Changement du couteau hélicoïdal Dévissez avec la clé mâle normale d‘ouverture (4.1) se trouvant dans la poignée supplémen-taire, les 3 vis de se

Page 13 - Table des matières

20tateur (7.5). L‘adaptateur (fourni avec le SB-HL) est accroché par sa patte (7.4) au bord inférieur de l‘ouverture d‘éjection des copeaux et fi xé av

Page 14 - GNEUX DE L’OUTIL ELECTROPOR

21Après usinage, le capot se met automatique-ment dans sa position initiale. Chanfreiner Pour réaliser un chanfrein sur une arête, la semelle avant du

Page 15 - Caractéristiques techniques

22SystainerDe nombreux produits Festool sont fournis dans une caisse exclusive, appelée "Systai-ner". Celle-ci permet de protéger et de rang

Page 16 - Câble de rallonge

23HK 82 RF, un effet rustique fi n. Quant au HK 82 RW, la surface est irrégulièrement ondu-lée. Tous les porte-outils à effet rustique ne peuvent être

Page 17

24Normas genera-les de seguridad Lea íntegramente las ins-trucciones e indicaciones de seguridad. El incumplimiento de dichas instrucciones e indicaci

Page 18 - Porte-outils et cou

25No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento d

Page 19 - Aspiration et éjec

26Utilice bridas u otro método similar –para asegurar y sujetar la pieza de trabajo sobre una plataforma estable. Si sujeta la pieza con la mano o la

Page 20 - Feuillurer

27Uso conforme a la destinaciónEl cepillo HL 850 E está apropiado para ela-borar madera, plásticos blandos y materiales parecidos a la madera con las

Page 21

28Arranque suave El arranque suave regulado electrónicamente vela por un arranque sin sacudidas del mo-tor. Número de revolucio-nes en marcha en vacío

Page 22 - Accessoires, outils

29Ajuste del espe-sor de la virutaDespués de quitar el bloqueo (2.2) pulsando hacia atrás, se puede ajustar el espesor de la viruta girando el mango a

Page 23 - Garantie limitée de Festool

3General safety rules Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi

Page 24 - Contenido

30b) Cambio de la cuchilla helicoidal Afl oje con la llave de espiga hexagonal tama-ño (4.1) alojada en el mango adicional, los tres tornillos de sujec

Page 25 - Reglas de seguridad

31por medio de la palanca reversible (7.2), tan-to por la rendija de expulsión de la derecha, como por la de la izquierda, según se prefi era. En ambas

Page 26 - Descripción del fun

32Rebajar El cepillo tiene una cabeza de cepillo situada lateralmente. Por esta razón se puede lograr un rebaje ilimitado. Para ello hay que quitar la

Page 27

33que las cuchillas fresen el cabezal de cepillo rústico y destruyan el cepillo. El tope de profundidad de corte (11.2) evita que ésta aumente por err

Page 28

34de cepillo cromada, se deben usar aquéllos cuyo valor PH se encuentre entre 4.5 y 8. Para la seguridad de la ventilación, la rendi-ja de ventilación

Page 29 - Cabezas de cepillo y cu

35anteriormente citada garantía, expresamente limitada, es exclusiva y sustituye a cualquier otra garantía, acuerdo u obligación similar de Festool.Es

Page 30 - Aspiración y expul

36 NOTES/ NOTACIONS/ NOTAS

Page 31 - Trabajo con la máquina

37 NOTES/ NOTACIONS/ NOTAS

Page 32

38 NOTES/ NOTACIONS/ NOTAS

Page 33 - Mantenimiento y con

39 NOTES/ NOTACIONS/ NOTAS

Page 34 - Garantía limitada de Festool

4d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may resu

Page 35

40 NOTES/ NOTACIONS/ NOTAS

Page 36 - NOTES/ NOTACIONS/ NOTAS

5Technical dataWattage: 850 WNo load speed: 10 000 rpmPlane width 82 mm (3.2 in.) Chip thickness 0 - 3.5 mm (0 - 0.14 in.) Rebate depth unlimite

Page 37

6Electrical connec-tion and operationThe supply voltage must comply with the volt-age given on the ratings plate. The switch (1.2) is used as an on/of

Page 38

7temperature monitoring device is fi tted to provide protection against overheating (burn-ing-out of the motor). The electronic safety device switches

Page 39

8Planer heads and spi-ral cutters Use only cutters which are sharp and undamaged. Blunt cutters increase the danger of kick-back and reduce the plani

Page 40

9which has been set can be read against the notch (5.3) in the housing. b) Parallel guide The parallel guide (6.2) is fi tted in the threaded hole (6.1

Comments to this Manuals

No comments